"Филис Каст. Богиня весны ("Богиня" #2)" - читать интересную книгу автора

- Все, что нужно, скрыто в тебе. Загляни глубоко в себя, и ты
обнаружишь те силы, которые ищешь, - уклончиво ответила Деметра.
Лина посмотрела в глаза богини. Нет, ее не обманешь простой отговоркой.
Что ж, значит, Деметра не хочет, чтобы Лина знала пределы сил, скрытых в ее
новом теле.
- То есть мне придется разбираться во всем самой, - осторожно
произнесла она.
- У тебя бойкий ум. Так что трудностей будет не очень много, - сказала
Деметра.
- Тогда зачем мне оставаться здесь целых шесть месяцев? Не слишком ли
это долго, если, как ты говоришь, у меня будет "не очень много
трудностей", - усомнилась Лина.
- Эти шесть месяцев нужны для того, чтобы твоя пекарня окончательно
расцвела. Но тебе не стоит беспокоиться из-за течения времени... для богов
оно проходит совсем иначе. - Деметра неопределенно взмахнула рукой. - Шесть
часов, шесть месяцев, шесть лет... никакой разницы! Просто сосредоточься на
своей задаче, и все будет хорошо.
- И эта задача - навести порядок и оказать помощь Подземному миру?
Деметра кивнула.
- Да, там это необходимо.
- То есть я так понимаю, что прямо сейчас там какие-то неприятности?
- Смотри на все это как на моральный долг. - Деметра небрежно пожала
плечами. - Подземный мир нуждается в прикосновении богини. Это место слишком
долго было лишено женского влияния. Все очень просто. Позволь, чтобы умершие
увидели тебя. Им необходимо поверить, что место их вечного пребывания не
лишено заботы какой-то из богинь. А себя можешь рассматривать как некий
символ женской силы и мудрости. Души смертных страстно желают любви и
внимания кого-то из бессмертных матерей. От одного лишь твоего присутствия
дело пойдет на лад.
Лина в очередной раз с силой потерла лоб. Что ждет ее там, внизу? Может
быть, она увидит некое подобие того, что видела дома, - например, множество
мужских духов-бездельников, которые ссорятся и непристойно выражаются, с
азартом следя за какой-нибудь мифологической версией Большого Кубка, в то
время как духи-женщины вынуждены готовить для них горы противной, насквозь
пропитанной жиром еды?
Звучавший по-деловому голос Деметры ворвался в путаницу мыслей Лины.
- Взгляни на это как на большую пекарню, находящуюся в полном
беспорядке из-за того, что ее владелица долго отсутствовала. Примени свои
мудрость и опыт для того, чтобы расставить все по местам. И знай, что, делая
это, ты получишь благосклонность богини.
- Деметра, времени мало. Она должна отправляться в путь, - настойчиво
произнесла Эйрин.
- Ты права, как обычно, моя подруга. - Деметра улыбнулась Эйрин и
встала, жестом приказав Лине следовать за ней. - Идем, я отведу тебя ко
входу в Подземный мир.
- Уже? - задохнулась от ужаса Лина. - И это все инструкции, которые ты
мне даешь?
- Но разве ты малый ребенок, который нуждается в том, чтобы его водили
за ручку? - саркастически возразила Эйрин.
- А знаешь, если бы ты покрасила волосы и скрыла седину, твой взгляд на