"Филис Каст. Богиня весны ("Богиня" #2)" - читать интересную книгу авторавремени с Гадесом, потому что темнокожий бог заинтересовал ее, что,
безусловно, было глупостью... основательной глупостью... Но в то же время неоспоримой правдой. Лина понимала это. И пока Эвридика успокаивала ее растрепанные нервы, Лина хотя бы призналась себе в этом. Гадес зачаровал ее, как и все в Подземном мире. Ее влекло к богу, но, возможно, лишь потому, что она очутилась в совершенно незнакомом месте, и потому, что этот невероятный мир был таким новым и необычным. Как же ей не удивляться завораживающим чудесам, что окружали ее? И вся эта магия естественным образом включала в себя бога, отвечающего за нее. Так что нет ничегошеньки удивительного в том, что Лине хочется узнать о Гадесе как можно больше. По крайней мере, так она себе говорила. - Персефона, да ты уже почти спишь! - сказала Эвридика. Она взяла свою богиню за руку и потянула к кровати с балдахином. - Ложись-ка. Я тебе спою. Ту песенку, которую обычно пела мне мама. Слишком уставшая, чтобы возражать, Лина позволила юному духу уложить себя в роскошную, невероятно широкую постель. Эвридика устроилась рядышком. Поглаживая богиню по волосам, она начала напевать нежную колыбельную - в ней говорилось о малыше, который на крыльях ветра улетел в яркую страну снов. - Эвридика... - сонно пробормотала Лина. - Да, богиня. - Спасибо, что так заботишься обо мне. - Я лишь рада этому, Персефона. Не за что благодарить. Сон мягко наплыл на Лину, и ей приснилось, что она летит на крыльях ветра, преследуя тень Бэтмена. Глава 12 Великий зал вполне отвечал своему названию. А Лина-то думала, что обеденный зал и ее покои выглядят потрясающе... но они просто бледнели в сравнении с тронным залом Гадеса. Это помещение было необъятным, даже если судить о нем в масштабах гигантского дворца. Здесь преобладали три цвета: черный, белый и пурпурный. Пол, стены и невероятно высокий сводчатый потолок были сделаны из того же абсолютно черного мрамора, что и наружные стены дворца; из него же было выстроено возвышение со ступенями, на котором красовался трон, - и он был, похоже, вырезан из цельной глыбы камня неземной белизны; что это за камень, Лина не поняла. Рядом с троном на помосте стоял еще и высокий узкий стол из того же молочно-белого камня. На столе лежал серебряный шлем, показавшийся Лине смутно знакомым. Лина присмотрелась и поняла наконец, где она видела его прежде. Именно этот шлем был изображен на флаге, развевавшемся над дворцом, и на ливреях конюхов. Шлем сверкал, отражая огоньки свечей, и для описания его красоты у Лины не нашлось бы слов. Она заставила себя оторвать взгляд от шлема и обратить внимание на пурпурные канделябры и подсвечники - они были сделаны из прозрачного сверкающего камня, знакомого Лине: это был аметист. Лина застыла на пороге зала, слегка испуганная его величием. Она внезапно почувствовала себя маленькой и незначительной и очень, очень смертной. - Что-то не так, Персефона? - спросила Эвридика. |
|
|