"Филис Каст. Богиня весны ("Богиня" #2)" - читать интересную книгу автора

времени с Гадесом, потому что темнокожий бог заинтересовал ее, что,
безусловно, было глупостью... основательной глупостью...
Но в то же время неоспоримой правдой.
Лина понимала это. И пока Эвридика успокаивала ее растрепанные нервы,
Лина хотя бы призналась себе в этом. Гадес зачаровал ее, как и все в
Подземном мире. Ее влекло к богу, но, возможно, лишь потому, что она
очутилась в совершенно незнакомом месте, и потому, что этот невероятный мир
был таким новым и необычным. Как же ей не удивляться завораживающим чудесам,
что окружали ее? И вся эта магия естественным образом включала в себя бога,
отвечающего за нее. Так что нет ничегошеньки удивительного в том, что Лине
хочется узнать о Гадесе как можно больше.
По крайней мере, так она себе говорила.
- Персефона, да ты уже почти спишь! - сказала Эвридика. Она взяла свою
богиню за руку и потянула к кровати с балдахином. - Ложись-ка. Я тебе спою.
Ту песенку, которую обычно пела мне мама.
Слишком уставшая, чтобы возражать, Лина позволила юному духу уложить
себя в роскошную, невероятно широкую постель. Эвридика устроилась рядышком.
Поглаживая богиню по волосам, она начала напевать нежную колыбельную - в ней
говорилось о малыше, который на крыльях ветра улетел в яркую страну снов.
- Эвридика... - сонно пробормотала Лина.
- Да, богиня.
- Спасибо, что так заботишься обо мне.
- Я лишь рада этому, Персефона. Не за что благодарить.
Сон мягко наплыл на Лину, и ей приснилось, что она летит на крыльях
ветра, преследуя тень Бэтмена.


Глава 12

Великий зал вполне отвечал своему названию. А Лина-то думала, что
обеденный зал и ее покои выглядят потрясающе... но они просто бледнели в
сравнении с тронным залом Гадеса. Это помещение было необъятным, даже если
судить о нем в масштабах гигантского дворца. Здесь преобладали три цвета:
черный, белый и пурпурный. Пол, стены и невероятно высокий сводчатый потолок
были сделаны из того же абсолютно черного мрамора, что и наружные стены
дворца; из него же было выстроено возвышение со ступенями, на котором
красовался трон, - и он был, похоже, вырезан из цельной глыбы камня неземной
белизны; что это за камень, Лина не поняла. Рядом с троном на помосте стоял
еще и высокий узкий стол из того же молочно-белого камня. На столе лежал
серебряный шлем, показавшийся Лине смутно знакомым. Лина присмотрелась и
поняла наконец, где она видела его прежде. Именно этот шлем был изображен на
флаге, развевавшемся над дворцом, и на ливреях конюхов. Шлем сверкал,
отражая огоньки свечей, и для описания его красоты у Лины не нашлось бы
слов. Она заставила себя оторвать взгляд от шлема и обратить внимание на
пурпурные канделябры и подсвечники - они были сделаны из прозрачного
сверкающего камня, знакомого Лине: это был аметист.
Лина застыла на пороге зала, слегка испуганная его величием. Она
внезапно почувствовала себя маленькой и незначительной и очень, очень
смертной.
- Что-то не так, Персефона? - спросила Эвридика.