"Филис Каст. Богиня весны ("Богиня" #2)" - читать интересную книгу автора

налево. - Magnifico! - произнесла она с бабушкиной интонацией, глубоко
вдыхая.
Соблазнительный аромат горячего хлеба подействовал на нее успокаивающе.
Лина принюхалась, профессионально различая едва уловимые составляющие
запаха: оливки, розмарин и сыр в сочетании со сладкими оттенками масла,
корицы, орехов, изюма и ликеров, которые добавлялись при создании особого
сорта хлеба - губаны - сладкого хлеба из Фриули, маленького местечка,
расположенного к востоку от Венеции. Лина задержалась перед большой
стеклянной витриной своей пекарни. И одобрительно кивнула, взглянув на
прекрасную композицию из прозрачных тарелок, расставленных на узких
полочках; на тарелках красовался весь свежий ассортимент итальянских печений
и булочек, Лина преисполнилась гордости. Как всегда, здесь все было
безупречно.
Сквозь витрину она оглядела помещение кондитерской; половина из дюжины
столиков с мозаичными столешницами были заняты. Неплохо для второй половины
дня в пятницу, подумала Лина. Она поудобнее перехватила кошку и посмотрела
на наручные часы. Было уже почти четыре, а закрывались они в пять; обычно
последний час перед закрытием бывал довольно тихим.
Возможно, в этом и скрыт ответ на ее вопросы? Может быть, не закрывать
кондитерскую так рано? Но тогда ей, скорее всего, понадобятся еще помощники.
Антон и Долорес уже и так работали полную смену, да и сама Лина редко
покидала пекарню. И не получится ли так, что плата дополнительному работнику
сведет на нет выгоду от продления рабочего времени?
Лина почувствовала, что у нее вот-вот всерьез разболится голова.
Заставив себя расслабиться, Лина снова посмотрела сквозь идеально
чистое стекло витрины. Ей хорошо были видны украшавшие стены кондитерской
фрески - это было весьма дорогое новшество, но оно того стоило. Лина
пригласила Кимберли Донера, известного художника и иллюстратора, чтобы он
расписал стены ее любимой кондитерской копиями древних флорентийских фресок.
Живопись, винтажные светильники и сделанные на заказ столики создавали
особую атмосферу, и посетители кондитерской чувствовали себя так, словно с
улиц Талсы они вдруг шагнули прямиком в волшебную и живую Италию.
- Ладно, пойдем посмотрим, что можно с тобой сделать, - сказала Лина
кошке, все так же довольно мурлыкавшей у нее на руках, - Прежде всего я
позабочусь о тебе, а потом уже подумаю, где взять денег, - добавила она,
отчаянно желая, чтобы деньги появились с такой же легкостью, как эта кошка.
Лина вошла в "Хлеб богини", и крохотные колокольчики над дверью
радостно зазвенели. Лина на мгновение замерла у порога, купаясь в знакомых
ароматах. Антон хлопотал у кофейного автомата, напевая мелодию "Все это -
джаз" из мюзикла "Чикаго". Долорес говорила с незнакомой Лине парой средних
лет, объясняя разницу между панеттоне и коломбе.
Антон поднял голову, когда несколько постоянных посетителей
поздоровались с Линой. Его пухлые губы уже начали складываться в улыбку, но
тут же лицо Антона изобразило осуждение: он заметил кошку.
- Ох, вы только посмотрите - это же наш бесстрашный вождь, Кошачий
Спаситель! - Антон взмахнул рукой, показывая на Лину.
- Антон, не начинай ссориться со мной, или я отберу у тебя диск с
"Чикаго", хотя сама же его и подарила на день рождения, - произнесла Лина с
напускной суровостью.
Недовольная гримаса Антона превратилась в маску ужаса, и он прижал