"Дайанна Кастелл. Запретные желания " - читать интересную книгу автора - Он подписан, и все запятые и точки на месте. Хвала Господу! И тому,
кто прикрыл мою задницу в столь трудный момент. - И неплохо прикрыл, доложу я вам, - сказала Брианна. Между тем Присси глубоко вздохнула, и темные глаза ее прояснились. - Ты права, на меня иногда находит, вы же знаете. Просто у меня бывает такое особое чувство. - И у меня тоже бывает, подружка, - со вздохом сказала Брианна и, взяв Шарлотту под руку, протянула Присси ее туфлю. - Три месяца без единого свидания могут с женщиной и не такое сделать. Нам всем сейчас очень не повредит ленч с видом на тех полуголых парней в касках на Броуд-стрит. "Какого черта я все это затеял?" - думал Грифф, переходя Оуглторп-сквер. Он никак не мог попасть верхней пуговицей в верхнюю петлю своей чертовой рубашки, чтобы наконец ее застегнуть. И на полном ходу столкнулся с Деймоном Ратледжем. - Вот черт, если ты тут, то кто же сейчас занимается отелем? - Надеюсь, не его новая хозяйка. Скажи, она согласилась заняться расследованием? Ты сумел ее убедить? - Думаю, что ее убедила моя чековая книжка. - Грифф уставился на неизменно свежую красную розу в петлице менеджера своего отеля и вспомнил красное повидло на блузке Шарлотты как раз там, где должен быть сосок. Сосок... Шарлотта... О черт! Он пытался сконцентрироваться на пятнах от кофе вместо повидла, как будто не знал, что ничего из этого не получится. - Остается надеяться на то, что ее детективные таланты намного превосходят ее способность управляться с пончиками без ущерба для одежды, потому что в противном случае наш план по сохранению конфиденциальности расследования, дымке, словно птица альбатрос. - Да уж, твой отец запустил лису в курятник, это точно. Я служу в "Магнолия-Хаус" с того самого дня, как Отис распахнул дверь перед первым посетителем, и ни за что бы не подумал, что он заварит такую вот кашу. Они пересекли Стейт, затем свернули за угол к отелю. Анютины глазки весело выглядывали из цветочных ящиков, добротная кованая ограда портика радовала глаз, двустворчатые бронзовые двери блестели на солнце. - Мне кажется, Отис питал слабость к сентиментальным развязкам. Или боялся вечного суда. Опасался, что если он не отдаст дочери Уильяма полагающуюся ей долю, то его объявят мошенником и отправят прямиком в ад. На вечные муки. - Сдается мне, что прошлое лучше не ворошить. - Черт, да в Саванне все крутится вокруг прошлого. Это место - одна сплошная петля времени. Взять, к примеру, этот отель. Если штукатурка на его задней стене не обваливается, то непременно появится новая трещина в фундаменте. И просто страшно подумать, что творится на втором этаже, когда там переставляют мебель. Они помогли портье выгрузить багаж из "БМВ", после чего Грифф прошел через холл к выходу в сад, отметив попутно, что на мраморном полу оставлено грязное пятно, в бронзовом канделябре не хватает лампочки, на что следует указать портье. Гости наслаждались ленчем под голубыми зонтиками, и Грифф сделал знак официанту посильнее разводить мартини миссис О'Хара, дабы она не упала лицом в суп или не начала плясать на столе, что тоже не исключалось. Трудно сказать, куда ее занесет. |
|
|