"Кен Като. Гнев небес ("Ямато" #1) " - читать интересную книгу авторауже высыпали зеленоватые звезды. В дымке мерцали посадочные огни "Ричарда
М.". Эллис подождал, пока наполнится последняя цистерна, и поднял корзину с фруктами. - Пора. Покажите, куда идти. Они быстро вышли из леса и принялись перетаскивать фрукты в шаттл. Над головой выделывали замысловатые петли крупные летучие мыши, в лесу стрекотали цикады, а с болота слышалось кваканье. Неожиданно Чамберс выпрямился и обратился в Эллису: - Я подумал, капитан, что мне, наверное, лучше остаться здесь. Стрейкер с удивлением взглянул на него. Стюард ему нравился - тем, что сумел сохранить человеческое достоинство среди тягот корабельной жизни. - Я слышал, Чамберс, ты собирался жениться. - Так точно, сэр. Но у меня много долгов. Я предпочел бы получить двойную плату за то, что останусь здесь. Уверен, Бекки меня дождется. - Если хочешь моего совета, Чамберс, сыграй в лотерею как-нибудь в другой раз, а сейчас выброси эти мысли из головы. - Но, капитан, вы-то намеревались остаться... - Да. Однако совсем по другой причине. Я хочу помочь брату. Быть может, он еще жив... Чамберс промолчал. Эллис отошел в сторону и задумался. Ему открылась вся сложность его положения. "У меня дома жена и сын, и я в долгу перед ними. Но о каком долге можно говорить, если погиб мой брат... Дюваль наверняка мертв... А вдруг он в эту минуту томится в камере пыток и тщетно ждет помощи? И все-таки я обязан неожиданно услышал резкий свист над головой. Оглянулся и увидел стрелу, впившуюся в дерево над самой его головой. Еще одна стрела, просвистев, вонзилась в землю у самых его ног. - Чамберс! Бегом к шаттлу! - закричал Эллис. Он вытащил лазерный пистолет и попытался выстрелить, но спусковой механизм заело. В сумерках трудно было разглядеть целившихся в него людей. Эллису пришло в голову, что если уж преступники используют древнее оружие, то они должны быть весьма искусны в устройстве засад. Он побежал обратно к шаттлу, отчаянно отставая и пытаясь привести оружие в действие. Затвор наконец щелкнул, и Эллис направил дуло прямо в чащу за своей спиной. Истекла мучительная секунда, и яркий луч рассек темноту. Стрейкер услышал пронзительный крик, и, не теряя ни минуты, не оглядываясь, бросился вслед за остальными. На опушке он догнал Чамберса, и они помчались со всех ног к шаттлу. Стрелы свистели в воздухе, падали в болото, вонзались в деревья. Выстрел из лазерного пистолета словно подхлестнул астронавтов, что поджидали их возле челнока, и они стали действовать быстро и слаженно. Один забрался на место пилота, другой прикрывал отступление лазерным огнем. Наконец беглецы забрались на борт и закрыли люк. В этот момент из-за деревьев на поляну выбежали полуодетые длинноволосые люди. Их было около дюжины. Они кричали и размахивали руками. Шаттл быстро взлетел и скрылся за верхушками деревьев. Эллис пересчитал астронавтов: двоих не хватало. "Слишком поздно, - |
|
|