"Кен Като. Гнев небес ("Ямато" #1) " - читать интересную книгу автора

уже высыпали зеленоватые звезды. В дымке мерцали посадочные огни "Ричарда
М.". Эллис подождал, пока наполнится последняя цистерна, и поднял корзину с
фруктами.
- Пора. Покажите, куда идти.
Они быстро вышли из леса и принялись перетаскивать фрукты в шаттл. Над
головой выделывали замысловатые петли крупные летучие мыши, в лесу
стрекотали цикады, а с болота слышалось кваканье. Неожиданно Чамберс
выпрямился и обратился в Эллису:
- Я подумал, капитан, что мне, наверное, лучше остаться здесь.
Стрейкер с удивлением взглянул на него. Стюард ему нравился - тем, что
сумел сохранить человеческое достоинство среди тягот корабельной жизни.
- Я слышал, Чамберс, ты собирался жениться.
- Так точно, сэр. Но у меня много долгов. Я предпочел бы получить
двойную плату за то, что останусь здесь. Уверен, Бекки меня дождется.
- Если хочешь моего совета, Чамберс, сыграй в лотерею как-нибудь в
другой раз, а сейчас выброси эти мысли из головы.
- Но, капитан, вы-то намеревались остаться...
- Да. Однако совсем по другой причине. Я хочу помочь брату. Быть может,
он еще жив...
Чамберс промолчал. Эллис отошел в сторону и задумался. Ему открылась
вся сложность его положения.

"У меня дома жена и сын, и я в долгу перед ними. Но о каком долге можно
говорить, если погиб мой брат... Дюваль наверняка мертв... А вдруг он в эту
минуту томится в камере пыток и тщетно ждет помощи? И все-таки я обязан
подчиняться Хавкену. Хотя..." Эллис наклонился за очередным фруктом и
неожиданно услышал резкий свист над головой. Оглянулся и увидел стрелу,
впившуюся в дерево над самой его головой. Еще одна стрела, просвистев,
вонзилась в землю у самых его ног.
- Чамберс! Бегом к шаттлу! - закричал Эллис.
Он вытащил лазерный пистолет и попытался выстрелить, но спусковой
механизм заело. В сумерках трудно было разглядеть целившихся в него людей.
Эллису пришло в голову, что если уж преступники используют древнее оружие,
то они должны быть весьма искусны в устройстве засад.
Он побежал обратно к шаттлу, отчаянно отставая и пытаясь привести
оружие в действие. Затвор наконец щелкнул, и Эллис направил дуло прямо в
чащу за своей спиной. Истекла мучительная секунда, и яркий луч рассек
темноту.
Стрейкер услышал пронзительный крик, и, не теряя ни минуты, не
оглядываясь, бросился вслед за остальными. На опушке он догнал Чамберса, и
они помчались со всех ног к шаттлу. Стрелы свистели в воздухе, падали в
болото, вонзались в деревья. Выстрел из лазерного пистолета словно
подхлестнул астронавтов, что поджидали их возле челнока, и они стали
действовать быстро и слаженно.
Один забрался на место пилота, другой прикрывал отступление лазерным
огнем. Наконец беглецы забрались на борт и закрыли люк. В этот момент из-за
деревьев на поляну выбежали полуодетые длинноволосые люди. Их было около
дюжины. Они кричали и размахивали руками. Шаттл быстро взлетел и скрылся за
верхушками деревьев.
Эллис пересчитал астронавтов: двоих не хватало. "Слишком поздно, -