"Кен Като. Звездные самураи ("Ямато" #2) " - читать интересную книгу автора

захватить в плен вас! Неужели вы не понимаете?
Самурай отвернулся и как завороженный уставился в зев шахты. Глаза его
горели... и Хайден Стрейкер неожиданно понял, что именно изо всех сил
пытается скрыть от него этот человек: свой страх! Наконец самурай был
вынужден признаться:
- Я не могу спуститься в шахту. Я не переношу высоты. У меня голова
начинает кружиться.
- Шахта только кажется очень глубокой. На самом деле вы будете не
падать, а плавно спускаться. Поверьте!
В корабль угодил еще один разряд, окатив мостик сквозь уже почти
непрозрачный купол волной рентгеновского излучения. Они машинально
пригнулись, и тут же поняли насколько глупо это инстинктивное движение.
- Скорее! Прошу вас, доверьтесь мне! Делайте, что я говорю!
Хидеки Синго вышел из ступора. Искоса взглянул на свою жену. Та кивнула
в ответ, а затем гиси с удивлением увидели, как их капитан исчезает в
горловине шахты аварийного доступа к ангару с шаттлом. Сентё спускался
первым из вежливости, в знак того, что поверил самураю на слово. За ним вниз
отправились два инженера-гиси, потом Хидеки Синго, следом его супруга, а
шествие замыкал Куинн-сан.
У проникших в шахту перехватило дыхание: бешено несущийся через нее
воздух вырывался в пространство сквозь трещину в плексовом корпусе корабля
неподалеку от шлюза для выхода ремонтных роботов. При наружной температуре
минус двести пятьдесят градусов по Цельсию, воздух мгновенно превращался в
хлопья замороженных азота и кислорода. Между корпусом "Шанса" и внешней
защитой уже разбушевалась форменная пурга - совсем как на Небраске II. Такую
пробоину, могла оставить, пожалуй, только мезонная мина.
Метеорит! - вдруг сообразил Хайден. Я же послал ремонтного робота
убрать его. Боже мой, а что если мина сработала уже после того, как робот
доставил ее на борт? И почему роботы не заделывают отверстие?.. Да потому,
что я сам отменил все ремонтные работы снаружи, когда решил направиться к
нексусу, а потом забыл вернуть роботов на корпус. Голова садовая! Остается
надеяться, что Боуэн догадается отдать необходимые распоряжения.
Пока он размышлял, ураганный ветер швырнул в отверстие еще один кусок
какого-то хлама. Край отверстия обломился от удара, и оно стало еще больше.
Теперь трещина напоминала ухмыляющуюся крокодилью пасть.
Куинн все еще находился в самой верхней части шахты, пытаясь справиться
с ветром, почти у самого люка. Самурай же был далеко внизу. Меч Синго то и
дело ударялся о стенки шахты и мешал ему, поскольку приходилось одновременно
спускаться на замедляющих падение гравитационных волнах, и бороться с
ледяным ветром, тянущим японца вниз.
- Советую перевернуться вперед ногами!
Синго передвинул вбок заткнутый за пояс длинный меч, прикинул силу и
направление ветра и кривизну шахты, потом сделал кувырок, приземлился на пол
ангара и, развернувшись, изготовился, чтобы поймать жену. Но опоздал:
лишившееся груза гравиполе несколько ослабло, и супруга японца испуганно
вытянула руку в поисках опоры. Одно ужасное мгновение она повисела,
запутавшись ногами в мешающем кимоно, а потом корабль в очередной раз
тряхнуло. Ее отнесло на середину шахты, завертело. Жена Синго запрокинула
голову, пытаясь сохранить равновесие. Яростный поток воздуха тут же
растрепал ее тщательно уложенные, заколотые волосы. Вращение ускорялось;