"Кен Като. Звездные самураи ("Ямато" #2) " - читать интересную книгу автора(конечно, копия, но копия весьма добротная), выглядела по-старинному
внушительной - обитые натуральной кожей диваны, огромный письменный стол, узорчатые ковры, стены, до середины обшитые резными дубовыми панелями, изящная пишущая машинка на серебряном подносе, в углу - большая декоративная вешалка красного дерева, украшенная шляпой-котелком, вашингтоновских времен треуголкой и бейсбольной кепкой. Как будто на дворе стоит, скажем, тысяча девятисотый. На высоченном потолке, над вешалкой замерла зеленая ящерица, похожая на драгоценную брошь, настолько неуместная и чуждая в этом кабинете, что сразу становилось ясно: пусть на над декоративным камином висит подлинная карикатура из журнала "Нью-Йоркер", а стены обклеены настоящими обоями двадцатого века, это все же не гостиная на Древней Земле и не причудливо отделанный дом в Линкольне, а именно кабинет в накрытом куполом городе, находящимся в жалком Анклаве на самом краю Обжитого Космоса. Застывшая ящерица следила за полудюжиной омерзительных мух, кружащихся вокруг медной люстры. Аркали вдруг почувствовала гнетущее одиночество. С того момента, как три месяца назад она сошла с корабля на космодроме Каноя-Сити, служащие ее отца относились к ней с крайним почтением, а без малого двести слуг исполняли малейшую ее прихоть. Даже к личной горничной-кореянке Сузи все обращались чуть ли не с подобострастием. Одним словом, думала Аркали, мне выказывают больше почтения, чем какой-нибудь наследнице трона. Хотя женщина понимала, кем является ее отец, постоянно повторявший, что она непременно должна с любой, даже незначительной проблемой обращаться к нему, Джос оставался бесконечно далеким от нее. И дело тут, решила она, вовсе не в недостатке родительской любви. появлением. Джос Хавкен всегда умело скрывал, что у него на сердце, лишь изредка открывал душу. Каким он может быть в трудную минуту, она, например, увидела только вчера, во время тревоги. Обычное спокойствие отца изменило ему, и перед Аркали предстал совершенно другой человек, даже немного испугавший ее. Джос отрывисто выкрикивал приказания, как неотесанный нексус-капитан, а дочь вообще решительно отослал прочь. Впрочем, ее испуг главным образом был вызван тем, что она увидела, каков отец на самом деле. Конечно, она виду не подала, что ей стало страшно. Она прекрасно понимала, что отцу, учитывая его прошлое, нужно кое-что прощать. Ведь с младых ногтей он вел необычную и крайне нелегкую жизнь, и она гордилась успехом и положением, которых сумел добиться ее отец. Мать рассказывала, что впервые Джос оказался в Нейтральной Зоне в качестве мелкого торговца - после того, как, отслужив на Флоте, демобилизовался в звании третьего лейтенанта. Избрать такой путь могли либо очень сильные, либо очень алчные, либо никому не нужные люди. И в те годы отец в полной мере отвечал двум последним категориям. Те же воспоминания ворошил в памяти, за последние дни ставшей похожей на вспаханное поле, и Джос Хавкен. У него было такое чувство, будто его оглушили из парализатора. Он был выжат как лимон и совершенно растерян; жизненная энергия, казалось, вытекла и разлилась огромной лужей у его ног. Какая, собственно, разница? - думал Джос. Успех или неудача, богатство или бедность. К чему это? Кому, черт побери, все это нужно? Зачем мы здесь? Неужели из-за моей торговой империи? Или из-за моей дочери - наследницы |
|
|