"Донна Кауфман. Ты мой навсегда!" - читать интересную книгу автора С тех пор как он вернулся год назад, брат навестил его всего однажды. И
то лишь затем, чтобы единственный раз в жизни попросить об одолжении. Тиг не сомневался, что причиной сегодняшнего визита тоже была некая ученая леди. - Разумеется, не желание сыграть на бильярде. В отличие от большинства членов их семьи, Маршалл всегда играл в открытую, и Тиг это ценил. По крайней мере, с ним знаешь, как себя вести. - Ну и прекрасно. А то не успеешь глазом моргнуть, как эти ребята приберут к рукам половину твоего фонда. Маршалл не клюнул на наживку. Впрочем, это было не в его характере. И если он заметил следы драки на лице Тига, то даже словом не обмолвился. Уже не впервые Тиг задался вопросом: что Марш на самом деле о нем думает? Имеет ли он хоть малейшее понятие о том, что Тиг за человек? Есть ли ему вообще до этого дело? И какое значение это имеет сейчас? Марш раскрыл складной металлический стул и сел. Кожаные итальянские мокасины, брюки со складкой, слегка измятая белая льняная рубашка, свободно повязанный модный галстук, очки в тонкой золотой оправе и взъерошенные светлые волосы придавали ему вид слегка замотанного профессора, который по воле случая купается в деньгах благодаря наследству. И этот вид вполне соответствовал действительности. - Ну и на здоровье. Тиг улыбнулся, почувствовав знакомую почву под ногами. - По-прежнему собираешься оставить университет и заняться адвокатской практикой? Так сказать, продолжить семейную традицию Салливэнов? Маршалл не счел нужным ответить. Иногда Тиг ненавидел себя за свою проницательность. Снова он задал себе вопрос, почему его так задевает, что Марш приехал только из-за обещанной услуги. Разумнее было бы спросить себя, почему Марш вообще попросил об услуге. Что значит для него эта женщина? - Пока нет. А что, нашей мисс Макклюр уже невтерпеж? - Доктор Макклюр. Тиг пропустил его реплику мимо ушей. - Я предупреждал, что это будет непросто. Я дам ей знать в свое время. - Но ты можешь провести ее туда? Тиг шестым чувством почуял неладное. Однако у него хватило самообладания, чтобы ничем не выдать внезапную настороженность. Он не должен выходить из той роли, которую старательно играл в течение всего года. Паршивая овца в стаде, нерадивый отпрыск одной из самых состоятельных семей в округе Будри, отщепенец, которому наплевать, что о нем думают. Он был рожден для этой роли. - Да, я ее проведу. Марш улыбнулся. - Спасибо. Я очень ценю твою помощь в этом деле. Улыбка Маршалла казалась непринужденной и искренней, но Тиг кожей ощущал какую-то опасность. - А что, если она найдет там, в дельте, лекарство от рака или что-нибудь в этом роде, тебя повысят в должности? Марш рассмеялся. - Ты же знаешь, деньги Салливэнов покупают должности, но только |
|
|