"Донна Кауфман. Буря в раю" - читать интересную книгу автораразглядывал фотографии.
- Кошмар! Просто перевод пленки! - пробормотал он. - Вы говорите таким тоном, словно плохо фотографировать - преступление! Я знаю, что снимки не слишком хороши, но... - Не слишком хороши? Да я никогда еще не видывал такой халтуры! - С гримасой отвращения он взглянул на нее. - Надеюсь, это не вы снимали? Эйприл невольно улыбнулась: - Неужели вы работаете только для клиентов, которые умеют обращаться с камерой не хуже вас? Тогда мне на вас рассчитывать не стоит! Эйприл ожидала саркастического ответа, но Джек молчал. Он словно застыл на месте, сжав в руке снимок; мгновение спустя пальцы его разжались, и фотография плавно спланировала на стол. Эйприл видела, как медленно расслабляются напряженные мышцы его спины и шеи. Похоже, она задела у него какое-то больное место. "Что ж око за око", - сказала себе Эйприл, хотя победа не доставила ей никакого удовольствия. - Простите меня, - сглотнув, произнесла она. Я пошутила. - Знаю. - Он вздохнул и повернулся к ней лицом; уголки губ дрогнули в знакомой улыбке. - Не странно ли: ведь я приехал сюда, чтобы доказать! - Что доказать? - Что на меня нельзя рассчитывать. 3 - ...А теперь поцелуйте новобрачную. теперь уже жены. Джек поймал в объектив этот взгляд, полный любви и нежности и, и щелчком камеры подарил ему вечность. Губы новобрачных слились в поцелуе. Гости разразились приветственными криками и аплодисментами. Поцелуй затягивался. Интересно, раздраженно подумал Джек, долго эта парочка может обходиться без кислорода? Или они решили немедленно исполнить последние слова брачного обета: "Пока смерть не разлучит нас..."? На всякий случай он сделал еще несколько снимков и тронулся с места, чтобы запечатлеть новобрачных, когда они будут спускаться к гостям по белой ковровой дорожке, расстеленной ради такого случая на лужайке с восточной стороны здания. Джек подхватил камеру и двинулся к импровизированному алтарю, украшенному цветами. - Джек Танго снимает свадьбу! Надо же опуститься до такого! - проворчал он сквозь зубы. Слава богу, его не видит Франклин! Старый друг, коллега и соперник отдал бы год жизни, чтобы застать обладателя Пулитцеровской премии за таким занятием. Джек не любил хвастать своими достижениями, но всякий, кто хоть что-нибудь смыслил в фотографии, согласился бы: это все равно что заставить Жана Поля Готье моделировать детский подгузник! Джек растянул губы в улыбке и снова подтянул сползающий пояс. Пояс достался ему по наследству от Стива, а беглый фотограф, похоже, неплохо кормился в местном буфете. Устанавливая треногу, Джек рыскал взглядом по толпе - и по какой-то только богу ведомой причине взгляд его то и дело |
|
|