"Вера Кауи. Лучший друг девушки " - читать интересную книгу автора - Всегда мой папочка! Он, кстати, был и твоим отцом, во всяком случае,
с того дня, как женился на твоей матери! В это время Роз заворачивала в зеленое байковое сукно тяжелые столовые ножи из георгианского серебра, скатывая и завязывая их в тугие свертки, перед тем как положить в специально для этих целей предусмотренную коробку, изготовленную из красного дерева; сама же коробка потом будет помещена в сейф, где хранилось все столовое серебро. Оторвавшись от работы, Роз подняла глаза на свою единоутробную сестру. - Никогда, - тихо сказала она, но таким тоном, что Диана густо покраснела. - Привет! - раздалось в напряженной, звенящей тишине. - Я что, прервал очередное заседание братства сестер? Роз увидела стоявшего на пороге и опиравшегося - как это умел делать только он - о дверной косяк брата Дианы. Дэвид приветливо улыбался. Брат Дианы обладал достоинствами, начисто у нее отсутствовавшими, - очарованием и привлекательной внешностью. И потому был любим как женщинами, так и мужчинами. В этом отношении он полностью пошел в свою мать. - А где остальные члены нашей очаровательной семейки? - Джонни разговаривает по телефону с женой... - У нее есть что-нибудь новенькое? - Да нет, насколько мне известно. Жена Джонни Рэндольфа-младшего вот-вот должна была родить двойню и потому на похоронах ее не было. - Другая пара двойняшек где-то укрылась, скорее всего, висят на своих переносных телефонах, проверяя, все ли папочкины миллиарды на месте, а его барона, - болтается где-нибудь в парке, общаясь с природой и с зятем, своим самым ревностным сторонником. - Я бы сейчас с удовольствием выпил чашечку кофе, которым так славится Селестина... Все это шампанское... Кофе осталось? - Пойди и спроси у Селестины. Она в бельевой. Дэвид повернулся было, чтобы идти, затем снова обернулся, словно вспомнил, зачем приходил. - Что это был за мужчина с бриллиантом в ухе? - Его зовут Джулио Хернандес, он художник. Мама брала у него уроки живописи до того, как заболела. - А-а... И Дэвид отправился на поиски Селестины. - А это что за новости! - с горечью воскликнула Диана. - С каких пор у мамы возникло желание стать художницей? - Оно было у нее всю жизнь, - ответила Роз. - Она мне ничего об этом не говорила. Роз безразлично пожала плечами, отчего Диана снова покраснела. - Пойду поищу папу и Брукса, - заносчиво объявила она, но все испортила, споткнувшись о дверной порожек. Вскинув руку, чтобы удержать равновесие, уронила на пол бокал. - Оп-ля-ля! - не чувствуя за собой никакой вины, воскликнула она. - Одной фамильной драгоценностью Рэндольфов меньше, но их здесь все равно навалом, правда? Папа говорит, что только те, кто не уверен в себе, стремятся выставить напоказ свое происхождение. - Кому же, как не ему, знать это лучше других, - пробормотала Роз. |
|
|