"Вера Кауи. Порок и добродетель (Звонок из преисподней) " - читать интересную книгу автора

- Ты мне совсем не рада, - обиделся он.
- Конечно, рада! - "Не перестарайся, - подумала она. - Пусть
посомневается и понадеется".
Она устроила ему довольно холодный прием. Но ее глаза могли растопить
Брэда, как воск. Он подумал, что, наверное, это-то и привлекло его к ней
прежде всего. Никто, глядя на холодную красоту магнолии, не подозревает,
какая страсть скрывается в ее сердце.
- Ты в самом деле рада меня видеть?
- Ну конечно. - Она смилостивилась, приподнялась на цыпочки и слегка
коснулась губами его губ, и он тут же страстно прижал ее к себе. "Именно это
держит меня в рабстве? - подумала Джулия, ощущая его всем телом. - Что меня
к нему привязывает? Страсть? Тогда надо скорее истратить ее всю без
остатка".
- Да, теперь вижу, что ты рада меня видеть, - сказал он,
удовлетворенный ее реакцией. Потом повернулся к часам. - Еще рано! Давай
куда-нибудь пойдем. Я хочу отпраздновать.
Он повел ее в игорный дом, где она тоже никогда не бывала раньше. Но
она не могла заставить себя играть, даже сегодня. Она наблюдала за ним,
морщилась, когда он ставил горки фишек стоимостью больше ее полугодового
жалованья на случайные номера, и их потом спокойно сгребал крупье. Когда
Брэд стал настаивать, чтобы она тоже попробовала, она отказалась.
- Я не могу! У меня совсем другое отношение к деньгам, чем у тебя.
- Слушай, но ведь это мои деньги.
- Тем более.
Она видела, как затвердело его лицо, а нижняя гуда выдвинулась вперед,
но стояла на своем. Он перестал дуться и начал над ней посмеиваться.
- Да будет тебе, раз в жизни дай себе волю. Когда у тебя день рождения?
- В августе.
- Нет, какого числа?
- Седьмого.
Он поставил горку фишек на седьмой номер. Номер выиграл. Забрав фишки,
которые пододвинул ему крупье, он, несмотря на ее протесты, вложил их в руки
Джулии.
- Они твои, и все тут, - заявил он. Их было так много, что Джулия не
смогла удержать, и несколько штук упали на пол. Нагнувшись, чтобы собрать
их, Брэд столкнулся с женщиной, которая, делая ставку, склонилась над
столом.
- Нельзя ли поосторожнее! - Резкий голос неожиданно изменился. - Брэд!
Господи, вот это неожиданность! Как ты живешь?
Она энергично обняла его.
- Салли!
Высокая, лет где-то тридцати с хвостиком, необыкновенно элегантная в
черном, сногсшибательная, явно знающая, что к чему.
- Сто лет не виделись! Почему ты мне не позвонил... О! - Она перевела
взгляд с него на Джулию и обратно. - Вижу. Как всегда, нашел себе другое
занятие.
Проигнорировав этот выпад, Брэд представил женщин друг другу.
- Джулия Кэрри - Салли Армбрустер.
Они обменялись улыбками соперниц.
- Как дела дома? - мило спросила Салли. - Как мамочка?