"Вера Кауи. Такая как есть (Запах женщины) " - читать интересную книгу автора - Только человек, которому она доверяет, способен на такое.
- Я пытался. Сто раз. Но ты знаешь, какой она бывает непробиваемой иной раз. И миллионы, принадлежащие компании, сейчас уходят на ветер. Мы должны сделать все возможное, чтобы остановить это безумие. Разве ты не об этом написала в своей последней книге? Разве не по этой причине Джен Эйр оставила мистера Рочестера? У нее не оставалось другого выбора. Она действовала так, как подсказывало ей чувство самосохранения. И ты показала, кто из них действовал верно. Я сейчас делаю то, за что твоя мать мне платит деньги. Да будь я проклят, если позволю, чтобы компания рухнула из-за безумной прихоти. И ты должна помочь мне в этом. - Макс замолчал и откинулся на спинку кресла. - Я и понятия не имела, что ты читаешь мои книги, - проговорила Алекс. Было заметно, что она польщена. - Закончил читать, пока летел сюда на самолете. И не жалею. Более того, я не мог оторваться, пока не дочитал до конца. Надеюсь, что она и дальше будет хорошо продаваться. - Макс протянул ей чашку, чтобы она налила еще чаю. - Ты послала хоть один экземпляр матери? - Ты что, шутишь? Ты же знаешь ее принцип: женщинам мозги ни к чему, им нужна только красота, поскольку она обладает большей властью, чем что-либо другое. Именно красота женщины способна заставить мужчин добыть все необходимое. - Но у самой Евы незаурядный ум. - Который она старательно скрывает от других. - Потому что обладает еще одним даром, который заставляет мужчин напрягать свои извилины. Она умеет разжечь в них вожделение. - Что мне противно, - заметила Алекс. - Все, чем занимается мать, которым может скрываться пустота. Сейчас она, наверное, и в самом деле не в себе - ведь Крис значил для нее так много. Он был ее собственностью. Если бы она по-настоящему любила его, то дала бы ему возможность заниматься тем, что ему нравится. Но она не способна любить никого, кроме себя. - Разве я не понимаю, о чем прошу тебя? Хорошо понимаю. - Макс помолчал. - Но Крис ни секунды не стал бы колебаться, если бы тебе потребовалась помощь. И уж коли ты всячески старалась защитить его от влияния матери, пока он был жив, то какого же черта ты отказываешься помочь ему сейчас, когда он, бедняга, не в силах ничего сделать! Я ведь не прошу приносить себя в жертву. Просто попробуй помочь мне выбраться из мышеловки. Неужто это так трудно? - В такую минуту - да... Он испытующе оглядел ее из-под тяжелых век: - Что-то произошло, да? Ты появилась с таким лихорадочным румянцем. У тебя какие-то перемены? - Мне только что сообщили, что комиссия выдвигает меня на премию Ревесби. - Твою книгу? - Да. "Исследование в противопоставлениях". Если я получу премию, то стану профессором. - Твоя мать, конечно, несколько удивится. - Ей совершенно наплевать на все академические звания и все эти научные премии. Я добиваюсь всего для себя, а не для того, чтобы доказать ей, кто я есть. |
|
|