"Эмбер Кей. Месть и любовь " - читать интересную книгу автораневыносима, но еще тяжелее сознавать, что именно от нее зависит жизнь брата.
Она сделает все возможное и невозможное, но не допустит гибели Дункана. - Не рассчитывайте на спокойную жизнь, - с издевкой в голосе сказала девушка, - рядом со мной она вам покажется адом. К ее глубокому удивлению, Найл вдруг улыбнулся. Его лицо осветилось, линия губ стала мягче. Фиона почувствовал холод в груди и отпрянула от мужчины, а Найл взял ее за руку повыше локтя, собираясь повести к коню. Девушка вывернулась. - Я могу идти сама. - Можете, но я не могу вам доверять. Она посмотрела на него, и это оказалось ошибкой. Как бы там ни было, Фиона не могла не признавать, что ее похититель дьявольски красив. От него словно исходило какое-то неведомое ей, но истинно мужское излучение, и она не могла противиться его колдовской власти. У Фионы перехватило дыхание, она тряхнула головой, отгоняя наваждение. Она любит Энгуса, и как только удастся сбежать и предупредить Дункана о грозящей ему опасности, отправится в Эдинбург бороться за свою любовь. - Можете поверить моему честному слову, - сказала она, не позволяя себе отвести глаза. - Поклянитесь, - резко произнес Найл, - и я не стану связывать вас. Фиона рассмеялась. - Своей клятвой я подпишу брату смертный приговор. Он пожал плечами. - Как знаете. С этими словами Найл отправился к коню, подталкивая девушку вперед. Он белую батистовую рубашку. - Стойте на месте, - приказал он. Фиона уставилась на него холодным взглядом. - Стойте, или я привяжу вас к дереву. Понимая, что это не тот случай, которым можно воспользоваться для побега, она послушно кивнула. Мужчина вытащил из-за голенища сапога нож и разрезал рубашку на полоски. - Протяните руки, - сказал он. Фиона удивилась, но сделала, как он велел. Почти нежным движением Найл обернул ее израненные руки тонкой тканью и только после этого связал веревкой. Руки все еще горели, но боль немного утихла. - Почему вы это сделали? - тихо спросила она, не в силах оставить этот поступок без объяснения. Найл бросил на нее быстрый взгляд. - Не хочу, чтобы шрамы остались у вас до конца жизни. - А как же вы? - тихо прошептала она. Вместо ответа он посадил Фиону на Макдаффа, а сам вскочил на Принца Чарли. И снова их связывала веревка. Найл направил коня к тому месту, где совсем недавно поджидал ее в засаде. Слуги графини успели добраться только до побережья, а ведь им еще нужно переправиться на Колонсей. Значит, нет никакой опасности для Найла и никакой надежды для Фионы. Впрочем, на этот счет девушка и не питала никаких иллюзий. Гораздо больше ее волновало то, что, въехав в темную чащу, она не |
|
|