"Патриция Кей. Радости любви " - читать интересную книгу автораБоже мой, она собиралась встать намного раньше! Куин откинула одеяла и
вылезла из постели. Всего день дома, а уже не справляется с заботой о тете. Куин была уверена, что Фиона давным-давно встала. Понадобилось бы что-то посерьезнее, чем сломанная нога, чтобы удержать ее в постели сразу после рассвета. Она уже, наверное, приготовила завтрак и бог знает что еще. Это в ее духе. И действительно; когда через пять минут Куин спустилась на кухню, тетя сидела за столом в инвалидном кресле. Перед ней стояла чашка кофе и лежал свежий выпуск "Кливленд плэй дилер". Старушка подняла глаза и улыбнулась: - Доброе утро! Хорошо спала? Как Куин и рассчитывала, тетя была полностью одета, накрашена и аккуратно причесана. - О да, я хорошо спала, но чувствую себя ужасно! Я давно должна была встать. - Зачем? - спросила Фиона. Она поднесла к губам чашку и сделала глоток. - Я должна заботиться о тебе, - Куин подошла к кухонному столу и налила себе кофе из полупустого стеклянного кувшинчика, который подогревался в кофеварке, - а не спать. - То, что я сломала ногу, еще не означает, что обо мне постоянно нужно заботиться, - нежно улыбнулась Фиона. - По правде говоря, мне не нужен сторож, особенно если учесть, что Питер и Элинор всегда рядом. Мне просто хотелось, чтобы ты приехала домой, вот и все. А это был хороший предлог, чтобы вызвать тебя сюда. Я могу делать все, вот только не могу дотянуться до этой проклятой плиты! Куин знала, что тетя права. Вчера вечером она имела возможность себя виноватой. - Пусть так. Но я здесь и больше не намерена так долго спать. Она села за стол напротив тети. Отхлебнув кофе, Куин услышала звук шагов на заднем крыльце. И она, и тетя одновременно подняли глаза. Через секунду Питер Кимбл постучал в заднюю дверь. - Куин в раздражении поставила чашку на место. Что ему нужно? Разве он не может в это утро оставить ее наедине с тетей? Она собиралась встать, но Фиона остановила племянницу, положив ладонь на ее руку. - Входи, Питер, - позвала тетя, - дверь открыта. Куин подавила желание сказать что-нибудь неприятное. Питер вошел в комнату. В это утро на нем были узкие джинсы, облегавшие сильные ноги, и фланелевая рубашка в клетку, накинутая поверх водолазки с горлом. В правой руке красовалась коробка из местного магазина, торговавшего пончиками. Он принес с собой струю свежего воздуха, и Дейзи, которая грелась в лучах солнца, поднялась с пола с царственным видом и с высоко поднятым хвостом направилась к камину. Куин подумала о том, как бы ей хотелось также уйти, проигнорировав Питера Кимбла. - Доброе утро, - сказал он. Его холодные зеленые глаза на мгновение встретились с глазами Куин, прежде чем остановиться на лице Фионы. Он широко улыбнулся: - Принес тебе свежих пончиков. Фиона улыбнулась в ответ и взглянула на Куин: - Он знает, что я сладкоежка. Куин хотела быть более доброжелательной по отношению к Питеру Кимблу. Она знала, что вела себя по-детски, но ее возмущала заботливость постояльца. |
|
|