"Евгения Кайдалова. Дело кролика " - читать интересную книгу автора

Нади, прибывшему из Петербурга, - море халявного пива в разлив!
Среди великолепия стендов и сияния разнообразных товаров суетливо
бегает сеньора Надя.
- Хулия! Мы должны найти стенд петербургской фирмы "Держава". С ее
директором встречался в Петербурге мой муж. Возможно, они закупят у нас
остатки кофе.
Вперед на поиски "Державы"! Разнообразие ярмарки радует глаз:
надрываются музыканты в национальных костюмах, ящерицами снуют журналисты,
мощными волнами накатывают тетки с сумками - охотницы за сувенирами, давно
не видевшиеся предприниматели братаются в слезах. Павел Сергеевич Бухалин,
генеральный директор "Державы", обнаруживается на стенде водочной фирмы
"Лепесткофф" за употреблением ее продукции.
В момент обнаружения Павла Сергеевича глава "Лепесткоффа" Илья
Николаевич обнимал старого друга за плечи и подсовывал ему кусочек
австралийского грибного пая - закусить. Павел Сергеевич упрямо качал
головой, шарил рукой в развалах еды на столе и выуживал из банки
маринованный помидорчик. Потом Павел Сергеевич принимался облизывать с
пальцев текущий по ним рассол, а помидорчик, раздумав надкусывать, бросал
обратно в банку.
- Давай, Илья, чтоб не в последний раз!
- Buenas tardes, senores! <Добрый день, господа! (исп)>.
Оба бизнесмена попытались привстать, но поняли, что надежнее снова
присесть. Павлу Сергеевичу говорить уже было трудно, а Илья Николаевич
сделал широкий хозяйский жест в сторону стола:
- Пр-рошу!
- Гильермо Капдевила? Помню, пили, - обобщил Павел Сергеевич.
Сеньора Надя обрадовалась и этому:
- Господин Бухалин, мой муж говорил мне, что вас интересует несколько
десятков тонн кофе? Мы могли бы вам его предоставить. В Петербург только что
пришло наше судно.
- Кофе? Интересовал! - Павел Сергеевич подтверждающе кивнул, едва
удержав голову от падения на стол. - Интересовал... Да у меня тут племяш - у
него тоже кофейная фирма - взял да и затарился зеленым кофе.
Теперь придется брать у племяша...
Бухалин говорил так внятно, что сначала к нему заботливо наклонялся
Лепестков, улавливал, о чем порывается сказать его друг, и передавал это
мне. А сеньора Надя получала от меня уже вторую производную перевода.
- Черт его знает, что за кофе Сашка привез! Зерна хорошие, крупные, а
запах как у мандарина. Я понимаю, чай с добавками.., но, может, на Западе и
кофе с ними пьют? У вас там пьют кофе с мандарином, а, мадам?
- Он плохо просушен! - возбужденно воскликнула сеньора Надя.
Павел Сергеевич бессловесно уставился на нее, требуя разъяснений.
- Когда кофе плохо просушен, у него специфический гниловатый запах;
такой кофе никто не купит. И фермеры, чтобы обмануть скупщиков, кладут под
настил, где сушится кофе, листья от мандарина. Кофе очень хорошо впитывает
запахи, и запах гнили заглушается. Но если обжарить такой кофе, у него
будет - я прошу прощения у сеньоров - запах мочи.
Илья Николаевич захохотал и похлопал Бухалина по плечу:
- Да ты едва не обмочился, милый! Давай, бери кофе у мадам, у нее
наверняка все стерильно!