"Кристин Кайл. Воин-любовник " - читать интересную книгу автора Он мгновенно повернулся с обнаженным мечом, занесенным над головой.
Знакомая фигура поднималась, по трапу на квартердек* бесшумной походкой опытного воина. ______________ * Возвышение палубы в кормовой части судна в виде уступа высотой около метра. Самурай. Достойный соперник для него. Даже более чем достойный, подумал Джейк с гордостьвз о своем японском друге и невольно почувствовал приступ горечи при воспоминании о прошлом. Когда они шестнадцать лет назад покинули. Японию, никто не мог бы обвинить в бесчестье Акиру Комацу. На благородном лице Акиры почти не было морщин, несмотря на его пятьдесят шесть лет. Его тронутые сединой, длинные волосы были аккуратно убраны в тугой узел на затылке. Темные глаза казались узкими щелками. Внушительное, не знающее компромиссов лицо человека говорило о многих поколениях, предков, строго, следовавших кодексу Бусидо. Тем не менее японцу определенно не было чуждо чувство юмора, которое раздвигало его тонкие губы в улыбке от предвкушаемого удовольствия. Джейк улыбнулся в ответ и спрятал меч в ножны. Прошло уже две недели со времени их совместной тренировки, по фехтованию - это случилось во время задержки на западном побережье Мексики. Джейк почтительно приветствовал Акиру, и тот ответил изысканным поклоном. - Добился тренировкой чего хотел? - спросил Акира выпрямившись, тщательно подбирая английские слова и четко произнося их. поклоне голову в знак уважения к самураю, который был на двадцать лет старше его, пусть даже тот и с насмешкой относился к своему титулу сэнсэя - учителя, Мною лет назад Акира стал относиться к Джейку как к мэй-дзину - товарищу, равному себе по мастерству фехтования, самураю, чье владение мечом стало совершенным благодаря самоотверженным тренировкам, когда любое движение производится без всякого видимого усилия. - Это надо еще проверить. Только обезьяна пытается достать луну из пруда. Акира начинал говорить метафорами, если хотел либо научить чему-то, либо поддразнить. Джейк хмыкнул, уловив в тоне Акиры насмешку. - Ты хочешь сказать, что так же неуловим, как луна? Посмотрим, может быть, мой меч все же достанет тебя. - Я говорю о женщине, которая приходила в баню. - При этих словах Акиры лицо Джейка исказила гримаса. Глупо, конечно, пытаться скрыть инцидент в бане от своего товарища по путешествиям, чья мудрость необъятна, а чувство юмора изменчиво и непредсказуемо. - Немного горячей воды - и тебя заставили кричать, словно от клыков дикого вепря. - Немного горячей воды? Да эта женщина, обварила меня едва не до смерти! - Тебе надо было предупредить ее, что у тебя очень нежная кожа, - мягко укорил Акира. Он засунул большие пальцы за кушак, подпоясывающий его коричневое кимоно. - Думаю, здесь не о чем больше говорить, - проворчал Джейк. - Прежде ты никогда не сердился на женщину. Может, тебе хотелось от нее |
|
|