"Кристин Кайл. Воин-любовник " - читать интересную книгу автора

вернула ей ощущение уверенности в себе, которое было сильно поколеблено
вчерашним фиаско с капитаном Тальбертом.
Ее угрозы, конечно, были блефом. Хотя все могло показаться
правдоподобным и она действительно, используя свои связи, могла задержать
Синидзиро в гавани Сан-Франциско. Но, покинув баню, она тут же отвергла этот
план. Какой в этом смысл? Этот самонадеянный человек, который вынудил ее
опуститься до угроз, способный дерзко отвергнуть ее предложение, валявшийся
в ванне, как падший ангел, конечно же, достаточно упрям, чтобы не сдвинуться
с места, пока весь его груз не протухнет. Но он не отступит от своего!
Мег вздохнула, понимая, что Тальберт - все еще ее единственная надежда,
особенно после того, как ока усидела его сверкнувший серебром острый взгляд
и могучее сложение. На ее отца дважды нападали на окраине делового квартала,
недалеко от его банка. В этом районе Дуглас Маклаури всегда прогуливался,
чувствуя себя в полной безопасности. Если бы в первый раз с ним не было
близнецов, а во второй не вмешались бы оказавшиеся рядом полицейские... Мег
вздрогнула, представив, что могло произойти, хотя отец продолжал настаивать,
что это были обычные попытки ограбления. Поскольку оба раза китайцам удалось
скрыться - причем без особых трудов, - доказать, что это было покушение на
убийство, не представлялось возможным. Оба раза на него нападали в открытую,
что отнюдь не свойственно уголовникам из Китайского квартала.
Ей нужен человек, который бы хорошо знал повадки китайцев, мог бы
бороться с ними и к тому же выяснить, откуда исходит угроза.
Если деньга не привлекают Тальберта, чем его заинтересовать? Даже
попытка предложить себя потерпела бы неудачу, с горьким сарказмом подумала
Мег. Ведь ему нравятся эти хрупкие куколки с волосами цвета воронова крыла.
Слишком много мрачных мыслей, чтобы не испортить только-только
исправившееся настроение.
Каблуки ее сапог для верховой езды отстучали стаккато по зеленому с
белыми прожилками мрамору холла. Мег стянула перчатки и передала их
подошедшему дворецкому.
- Мисс Меган, мистер Маклаури ждет вас в своем кабинете.
- Спасибо, Роберт, - ответила она. Мег прекрасно знала, о чем хочет
спросить ее дорогой отец, но он, как всегда, опоздал.
Постучав в дверь, она услышала, как отец своим глубоким басом пригласил
ее войти.
- Здравствуй, папа. Ты сегодня рано.
Он вышел из-за стола, окруженного книжными полками; на его широкой
ладони лежала раскрытая книга. Стол по краям был завален кипами газет и
толстыми гроссбухами. В свете развешанных по стенам газовых рожков
засверкали серебряные нити в его темно-каштановых волосах, густых усах и
бакенбардах, до половины закрывавших щеки. Голубые глаза внимательно
смотрели на дочь.
- Кое-какие дела, девочка, потребовали моего внимания, - по-шотландски
картавя, ответил он.
- Разумеется.
- Как идет подготовка к завтрашней вечеринке?
- Обычно, - ответила Мег без особого энтузиазма.
- Все приняли приглашение? - В его тоне слышалась явная
заинтересованность. Движением пальцев он с шумом захлопнул книгу.
- Будут все свои и еще несколько новых гостей. Мне не понятно, зачем ты