"Сергей Казменко. Послание" - читать интересную книгу авторатрудом сдерживали ежегодные попытки пустыни отвоевать город.
Мы спустились с холма и вошли в него через Южные ворота, перешагнув через несколько толстых труб из молочно-белого пластика. От труб исходило тихое гудение и какой-то шелест - это потоки воздуха уносили в пустыню песок, очищая от него город подобно мощным пылесосам. За воротами трубы расходились в разные стороны к пяти объектам, на которых работали группы. Мы пошли вдоль средней трубы по самой широкой из открывшихся улиц. Я думал, Вернел примется заранее расписывать ожидающее меня зрелище, но он был на удивление молчалив. Еще накануне вечером, несмотря на собственное мое душевное смятение, заглушавшее, казалось, все эмоциональные сигналы, идущие извне, я почувствовал - он явно чем-то угнетен. И понял: в глубине души - возможно, сам о том не догадываясь - он сожалеет о моем приезде. Не потому, конечно, что не хотел пока делиться с кем-то тайной этого открытия - нет, причина таилась в чем-то другом. Солнце уже жарило вовсю, но мы шли в тени домов - стены местами сохранились до второго этажа - и пока от жары не страдали. Мостовая под ногами, выложенная ровными каменными плитами, казалось, была уже подготовлена реставраторами для нескончаемого потока туристов - настолько хорошо она была сделана много столетий назад. И нигде почти не было песка - осенние бури еще не начались, а принесенный прошлогодними давно убрали. Как свидетельствует Реантар, жители и все приезжие купцы в Анангаро в древности облагались особым видом налога - обязанностью ежегодно вывезти из города определенное количество мешков с песком. В годы процветания оазиса это не было слишком обременительно. Но теперь ежегодная очистка уже освобожденной от песка территории занимала от двух недель до месяца и Улица повернула направо, и я вдруг застыл на месте, не сразу поняв причину. - "Вечные боги свое налагают проклятье. Месту сему быть пустынным навек надлежит...", - процитировал Вернел. - Т-ты думаешь? - не знаю, почему, но у меня вдруг перехватило дыхание. - Теперь я уверен. Раньше, когда мы раскопали этот район, я мог только предполагать. Но теперь уверен. Прямо перед нами лежала площадь - Кьядрог, я ни минуты не сомневался, что это именно тот самый Кьядрог из описаний города и легенд о нем. Метров пятидесяти в поперечнике с шестью расходящимися от нее улицами, окруженная домами некогда богатейших местных купцов. Я огляделся по сторонам, попробовал подсчитать строения. У меня получилось восемнадцать - точно по легенде - но сейчас трудно было судить, где кончалось одно и начиналось другое. Наверное, они действительно были богаче тех, мимо остатков которых мы только что прошли - тем понятнее, почему они хуже сохранились. Воины Нандува наверняка встретили на Кьядроге более сильное сопротивление во время разграбления города, и пожары здесь, где сосредоточивались многочисленные склады заморских товаров, могли быть особенно яростными и беспощадными даже по отношению к мертвым камням - ведь обитатели этих домов понимали, что пощады им ждать не приходится, и предпочитали скорее сгореть вместе со всем нажитым добром, чем отдаться на милость завоевателя. И потому кругом были развалины - гораздо большие развалины, чем те, мимо которых мы шли от Южных ворот. |
|
|