"Сергей Казменко. Арни и Тинг (Рассказ)" - читать интересную книгу авторадешевый товар - и его вмиг расхватают по хорошей цене. Местные жители
непременно должны были накинуться на любой практичный и необходимый в повседневной жизни товар, расплачиваясь полновесными мешками с сушеным листом катурейля, который Ранкус-Т издревле выращивал на экспорт. А лист катурейля, как известно, имеет устойчивый спрос в Большом Магеллановом облаке, так что Тингу не так уж трудно оказалось уговорить друга отправиться в этот полет. Что же до практичного товара, который они сюда завезли... Ну кто же мог предположить, что зимний сезон на планете только-только миновал, и теперь до следующей зимы придется ждать примерно пять с половиной стандартных лет? Справочник утверждал как раз обратное - но друзья не могли предъявить справочник в качестве аргумента при торговле с туземцами. Немудрено, что в таких условиях закупленная ими по дешевке партия зимней одежды - а Тинг прочитал в справочнике, что зимы здесь долгие и суровые - спроса не находила. Везти же все это добро, в которое они вложили едва ли не последние свои деньги, назад... Им не на что было бы оплатить счета на закупленное авансом под грядущие прибыли горючее, нечем было бы даже заплатить за стоянку в самом захудалом космопорте. Да что там счета, что там стоянка - даже на инициирование материализатора у них осталось всего несколько бумажек. Если извести и эти деньги... Вот и сидели они теперь здесь, у своего наспех сколоченного за околицей большой деревни склада, забитого вроде бы никому не нужным товаром, сидели и дожидались неизвестно чего. А товар - за полцены их товар, оказывается, находил достаточно устойчивый спрос. Вообще жители Ранкуса не понравились даже Тингу, который обычно легко половиной населения. Но здесь даже женщины оказались какими-то угрюмыми и замкнутыми, не говоря уж о том, что и красотой они, мягко выражаясь, не блистали. Арни, хорошо знавший своего друга, был просто удивлен, как это жене торговца Пакаро удалось его соблазнить - уродливей её, на взгляд Арни, в деревне, пожалуй, никого не было. Правда, дочки торговца обещали затмить свою мамашу, потому что этот красавчик с оттопыренными ушами, крючковатыми пальцами и огромным носом, разделявшим малюсенькие, глубоко посаженные глазки, внес свою лепту в их внешний облик. Рейкал говорил, что все эти уродства есть следствия какого-то генетического воздействия Ранкуса-Т на своих обитателей и советовал друзьям поначалу поменьше общаться с местными жителями, чтобы постепенно привыкнуть к их внешним недостаткам, как привык к ним он сам. Ему было легче, он жил здесь с прошлой осени - значит, уже около пяти стандартных лет. Он привык. Друзья познакомились с ним вскоре после своего прилета, и очень радовались, когда он навещал их, и можно было долгими вечерами поговорить о самых разных вещах, к Ранкусу-Т отношения не имеющих - очень скоро они осознали, что их тошнит от одного упоминания о чем-либо, связанном с этим миром, где они застряли против своей воли. А Рейкал - он тоже, похоже, терпеть не мог эту планету. Но он был ученым, изучение Ранкуса было его работой, ему было гораздо легче. И все же, если он и говорил о местных проблемах, то лишь затем, чтобы предостеречь друзей от необдуманных и опасных шагов или же дать полезный практический совет. Так, это именно он посоветовал им тщательно охранять склад, поскольку честностью местные жители не отличались. Как, впрочем, и многими другими добродетелями. |
|
|