"Пол Керни. Путь к Вавилону" - читать интересную книгу автора

- Да ничего особенного, - небрежно проговорил Гвилламон. - Как Ратаган
уже отметил, в Раларте появились гриффеши, так что стада теперь просто так
не оставишь на выпасе. Пастухи и стражи с ног уже сбились. - Он взглянул
на Юдайна, и тот тяжело вздохнул.
- Двадцать шесть стражей, восемь мирканов, большинство из которых
охраняют сам Рорим... им просто физически невозможно уследить за всем
Долом и за предгорьями вокруг. Мороз уничтожил посевы. Тепло пришло
слишком поздно. На полях теперь нечего делать, так что мы пока учим людей
обращаться с оружием. Данан следит за этим. Я собираюсь пополнить число
стражей и даже дал Данану в помощь двух мирканов, Льюба и Друима, но
результаты проявятся только к весне, не раньше. Хорошие воины не вырастают
на грядках и не выскакивают из-под земли, в отличие от тварей, что рыщут в
окрестностях Дола.
Едва он замолчал, заговорил Варбутт, обращаясь к Байклину.
- Пока тебя не было, дюжины наших людей полегли в схватках со злобными
горными тварями, а стада их разбежались. Пастухи насмерть дрались с
фермерами за земли Дола. Волки так обнаглели, что подходят к самим стенам
Круга. Постепенно Рорим превращается в остров, отрезанный от остального
мира. Если так пойдет дальше, через несколько месяцев будет голод. Ты
нужен здесь, а не где-то там по ту сторону Двери.
Байклин вскипел:
- Значит, ты сомневаешься в том, что я занимался важным делом?
- Еще посмотрим, что это даст, - мягко ответил старик, бросив взгляд на
Ривена.
Теперь уже Ривен с трудом сдерживал возмущение. Он буквально впился
взглядом в старика, восседающего в кресле. До последнего момента он сидел
молча и тихо, ошеломленный рассказами Байклина, Мертаха и Ратагана,
теряясь в деталях, пытаясь хоть как-то осмыслить услышанное. И темный ужас
медленно поднимался в нем по мере того, как ситуация прояснялась и Ривен
начинал понимать, во что именно втянул его Байклин... и какая ему
уготована роль во всем этом. А за нарастающим этим ужасом таилась
согревающая душу надежда, что Дженни жива и что, скорее всего, она сейчас
здесь, в Мингнише. Он едва справлялся с желанием немедленно встать и
броситься прочь из этого зала, прочь из Рорима, - в предгорья, где бродят
лютые хищные звери, - на поиски своей жены. Ему вдруг представились ее
глаза, как она смотрела на него, тогда, в доме... глаза, в которых был
только страх и еще - пустота. Он едва не взвыл от отчаяния.
И вот теперь этот старик, которого сам же Ривен и создал в своей книге
высокомерным и самодовольным хранителем традиций Раларта, с таким
неприкрытым презрением взирал на него.
- Какого черта! - возмутился он. - Что это вы о себе возомнили? Да кто
вы такие, чтобы распоряжаться мной? Так вот запросто взяли и выдернули
меня из моего мира, из моей жизни, затащили в какой-то этнографический
парк, понавешали на уши мне лапши, ужасы всякие, смерть, разрушение... и
при этом на ваших глазах меня едва не прикончил деревянный пес. Побойтесь
Бога! Сидите тут вокруг и обсуждаете меня, словно меня здесь и нет. Но я
здесь, если вы еще не догадались. Здесь, в вашем хваленом заколдованном
мире. И если я, как предполагается, чем-то могу вам помочь, что ж,
хорошо... но тогда уж, ради Христа, прекратите обращаться со мной как с
малым ребенком, который в силу своей неразвитости не способен понять, что