"Джон Китс. Стихотворения" - читать интересную книгу автора Мне явственны их радостные лица,
Мне явственны их сладостные взгляды, Что светятся, как ясные плеяды. Да, все-таки рассказывать я стану О рыцарях, об их суровом стане. Как возродиться смогут здесь иначе И воин, и скакун его горячий? Твое, о Спенсер, и лицо мне мило: Оно прекрасно, как восход светила, А сердце просто прыгает от счастья, Когда твое я чую соучастье. Я твой венец, при всем его изыске, Воспринимаю по-земному близко, И я тогда не чувствую смущенья, Когда в своем горячем обращенье Твой кроткий дух прошу я о подмоге, А дух в тревоге Из-за того, что некто вздумал тоже, По глупости, сумняшеся ничтоже, Либертаса пройти дорогой торной. Либертас подтвердит: в мольбе покорной Я, бард, с благоговеньем постоянным, Испуганный своим же дерзким планом, Пройду свой путь; ты согласишься, внемля. Ее восход, закат, и свет, и тени, И всей природы буйное цветенье. Перевод Е.Фельдмана КАЛИДОР Фрагмент Сэр Калидор плывет по водной глади, Гребя веслом и с восхищеньем глядя На вечер безмятежно-молчаливый, Что покидать не хочет мир счастливый. Сегодня ночь наступит с опозданьем, И, светлым наслаждаясь мирозданьем, Сэр Калидор душою отдыхает, И боль обиды в сердце затихает. Он тихо правит к берегу; растенья Сулят покой и умиротворенье. Там, где трепещет зелень окоема, Царит истома. За ласточкой, резвуньей вилохвостой, И зорким взглядом уследить не просто: |
|
|