"Джон Китс. Поэмы" - читать интересную книгу автора Ушла остриженной, - ты, в рог трубящий,
Когда кабан, придя из темной чащи, Пшеницу топчет, - ты, поля свои Спасающий от бурь и спорыньи, - Творитель звуков, что из-под земли Доносятся на пустошах, вдали Средь вересков лиловых угасая, - Ты отворяешь двери, ужасая Безмерным знаньем неземных пучин, Дриопы славный сын, Узри к тебе идущих без числа С венками вкруг чела! Останься необорною твердыней Высоким душам, жаждущим пустыни, Что в небо рвутся, в бесконечный путь, Питая разум свой, - закваской будь, Которая тупой земли скудель Легко преобразует в колыбель, - Будь символом величия природы, Небесной твердью, осенившей воды, Стихией будь, летучею, воздушной, - Не будь ничем иным. - И мы, послушно Собравшись посреди лесных полян, Тебе возносим радостный пеан, - В твоих ликейских чащах!" Перевод Е.Витковского ПЕСНЯ ИНДИЙСКОЙ ДЕВУШКИ Ты, Горе, Грядешь - и вскоре На людях нет лица от смертной пытки. Куда идут румяна? Ужели постоянно Румяна переходят к маргаритке? Ты, Горе, Грядешь - и вскоре Тускнеет пламя в соколином взоре. Иль темень полуночи, Вливаясь в эти очи, Их прежний свет отбрасывает в море? Ты, Горе, Грядешь - и вскоре Нам силы нет излиться даже в плаче. |
|
|