"Дэвид Кек. Небесное Око " - читать интересную книгу автора С каждым шагом Брэга хижина, сложенная из серого камня, становилась все
ближе. Она была похожа на торчащий из земли зуб. Скальд распахнул дверь, и Дьюранд, соскользнув с коня, пошатываясь, вошел в комнату, напоминавшую рукотворную пещеру, вырытую в склоне холма. Скальд, суетливо шаря по карманам, склонился у очага, вделанного прямо в земляной пол. Некоторое время Дьюранд смотрел на него, без сил прислонившись к стене. - Я сейчас в один миг разведу огонь, - бросил скальд. - Крыша тут из дерна, а он держит тепло не хуже соломы, - он взглянул на Дьюранда и, увидев открытую дверь, быстро добавил: - Дверь лучше закрыть. - И опять склонился над очагом, пытаясь высечь огонь. - Погоди, - возразил Дьюранд. - Я не хочу выпускать из виду Брэга. - У тебя неплохой конь. - Точно, - пробормотал Дьюранд. - Мне его Кирен подарил. Сказал, что он слишком большой для него. Кажется, это было так давно. - Такому коню нужен хороший уход. Тебе это будет не по силам. От мха, который скальд сложил в центре очага, повалил дымок. Показался язычок пламени - крошечный, размером с клювик воробья. - Садись, - сказал скальд. - И сними мокрую одежду. Дьюранд подсел к очагу. - Осмелюсь предположить, что ты уехал в спешке, - сказал Гермунд. - Об остальном можно только догадываться. Пламя над кучкой мха разгоралось все ярче. Скальд подложил в очаг хвороста, и огонь с жадностью набросился на добычу. - Я уехал, - выдавил из себя Дьюранд. - Ну и? - Заехал в холмы, туда, где кончается лес. Скальд пристально смотрел на него. - Начался дождь, - продолжил Дьюранд. - Я переждал его здесь, - вставил скальд, обращая взгляд вверх, к почерневшим от сажи перекрытиям. - Спрятался под кустами. - Так вот откуда царапины! - Нет, - покачал головой Дьюранд, закрывая глаза. Когда он их открыл, то увидел, что скальд продолжает внимательно смотреть на него. - Под листьями кто-то был, - сказал Дьюранд. - Сухоликие твари. Длинные руки. Зубастые. Заостренные уши. Пальцы как паучьи лапы. - Дьявольщина. Дьюранд замолчал, переводя дух. - Как тебе удалось сбежать от них? - с настойчивостью в голосе спросил Гермунд. - Ответь мне, скальд, кто это был? - Кое-что я о них слышал, - скальд посмотрел ему в глаза. Дьюранд был слишком измотан, чтобы отвести взгляд. - Они встречаются в диких землях, - скальд потер подбородок рукой. - Свидетели стародавних времен. Ты встретил первенцев, - он перевел взгляд на бугрящиеся стропила. - Священники могут поведать тебе о первых страницах "Книги Лун" гораздо больше, чем я. Есть много преданий о том, как в этот мир |
|
|