"Дэвид Кек. Небесное Око " - читать интересную книгу автора - Вы двое, в обход!
Они сорвались с места и, продираясь сквозь кусты, обогнули мельницу. Негодяй бейлиф выскочил из черного хода и резко нагнулся, пряча что-то в воде. Его отделяло от преследователей вращающееся мельничное колесо. - Выходи! - рявкнул Дьюранд, рявкнул громко, чтобы перекрыть плеск воды. Бейлиф глянул на Дьюранда сквозь пелену вращающихся лопастей, после чего - у Дьюранда перехватило дыхание - прыгнул на колесо. Солдаты взревели от ярости. Бейлиф взмыл вверх, вцепился руками в крышу, подтянулся и пропал из виду. - Властитель Небесный! - выдохнул один из солдат, появившийся за спиной Дьюранда. - Никогда такого не видел. Дьюранд поглядел вверх - до крыши было не меньше трех фатомов [Фатом - морская сажень, равна 186 см.]. Если он поймает негодяя, то докажет, что его наняли не зря. - Что сделал один, сможет и другой, - сказал он и, сжав зубы, прыгнул. Он чуть не промахнулся. Когда его ноги чуть не соскочили со скользкой лопасти мельничного колеса, его на мгновение сковал ужас. Он стал подниматься вверх. Отсветы факелов играли на мелких волнах. На дне реки он увидел силки, расставленные на угрей. Колесо заскрипело, и он, рванувшись вверх, перевалился через край крыши. Мельничное колесо обиженно застонало, словно сожалея об упущенной жертве. - Государь Небесный, дай мне мужества, - взмолился Дьюранд, поднимаясь на ноги и оглядываясь в поисках бейлифа. Крыша была пуста, казалось, Дьюранд - Великолепно, - раздался голос сэра Гоула. - А теперь слезай, ублюдок ненормальный. Дьюранд озадаченно замер, но потом догадался, что капитан обращается не к нему и что бейлиф все еще на крыше. Дьюранд пополз к коньку поросшей вьюнками крыши. "Давно здесь кровельщика не было", - подумал он. - Спускайся и поделись с нами звонкой монетой, - продолжил Гоул. - Может быть, я даже тебя отпущу. Игра окончена. Дьюранд перегнулся через конек и увидел бледную тень, распростершуюся на покрытой плесенью соломе. Человек смотрел на Гоула и солдат. - Спускайся, а то мне не хочется поджигать мельницу. Ты что, там решил поселиться на веки вечные? Мы тебя поймали. - Тень не двинулась с места. Пройдоха мельник-бейлиф полагал, что сзади него никого нет, а Гоул далеко не сразу решится поджечь мельницу, принадлежавшую лорду. Дьюранд тихо пополз к ногам бейлифа. - Приятель, а ты, видать, моряк, - сказал Гоул. - Мы таких фокусов никогда не видели. Один из солдат буркнул что-то неразборчивое, и компания разразилась смехом. Дьюранд полз вниз по скату крыши, прилагая все усилия к тому, чтобы не сорваться и издавать поменьше шума. Впрочем, голоса с улицы и шум мельничного колеса приглушали шорох соломы, по которой он полз. Наконец он подобрался к самому краю, с которого была видна улица и солдаты, задравшие |
|
|