"Дэвид Кек. Небесное Око " - читать интересную книгу автора

Из тьмы показался высокий жеребец, на котором восседала огромная фигура
с развевающимся на ветру плащом за плечами. Дьюранд и солдаты, с которых
после осмотра манков ручьями лилась вода, воззрились на всадника со
щетинистой бородой. Всадник был совершенно лыс. Перед солдатами предстал
лорд Радомор. Несмотря на старую рану, повредившую плечо, которую он
получил, сражаясь за короля, от Радомора исходили волны такой мощи, что,
казалось, ему не составит никакого труда голыми руками выдернуть с корнем
целое дерево.
Гоул повернулся к своему повелителю, успев бросить быстрый взгляд на
Мульсера.
Русоволосый воин покачал головой:
- Мы ничего не нашли.
- Черт, - прошипел Гоул, склоняясь в поклоне.
- Это и он есть? - прогрохотал голос Радомора. Коню передалось
настроение седока, и он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, готовый в
любой момент пуститься вскачь.
- Да, ваша светлость, - склонил голову Гоул, - он во всем признался.
Сверкнув черными глазами, Радомор взглянул на бейлифа. На долгое время
повисла тишина.
- Ты грабил людей, прикрываясь моим именем, - наконец произнес
Радомор - Ты обманывал, воровал, отравляя умы людей, приговаривая: "Это все
Радомор. Это он обманывает и обворовывает вас. Это его должны проклинать
ваши дети", - Радомор соскочил с коня, и бейлиф рухнул на колени:
- Нет, ваша светлость! Все было не так, клянусь вам!
- Не клянись. Ты, нарушивший обеты и клятвы, ты, сгубивший свою душу,
что ты мне еще можешь сказать? Ты породил смуту в умах и сердцах людей. До
меня дошли вести из земель отца. В Ферангоре народ возмущается налогами!
Люди выступают против герцога, своего лорда и короля в Эльдиноре.
Радомор повернулся к Гоулу:
- Вернул ли этот человек то, что украл?
Гоул развел руками:
- Он сказал, где спрятал деньги, но там ничего нет...
Бейлиф рванулся вперед, раскрывая и закрывая рот, словно выброшенная на
берег рыба.
- Господи! Но они же там были! Клянусь!
Солдаты скрутили вырывающегося бейлифа, взгляд которого был устремлен
на опустившего голову Радомора.
- Ты понял, что это за чувство - отчаяние? Потерять награбленное, быть
преданным... - Радомор замолчал и хищно втянул носом воздух, прикрыв на
мгновенье глаза. Когда он их открыл, всем стало ясно - время споров прошло.
- Обворовывать господина, которому ты принес клятву верности, - измена.
Пользоваться должностью, которую тебе доверили, себе во благо - измена, -
Радомор замолчал, но, сделав паузу, продолжил. - Тебе не приходило в голову,
что крестьяне, которых ты обирал, голодали? Женщины, дети. Ты не думал об
этом?
Дьюранд бросил взгляд на стоящего на коленях бейлифа, который согнулся
в поклоне, почти касаясь головой земли. Теперь они должны были отвезти его
на суд герцога в Ферангор.
- Знаешь ли ты, как караются такие преступления? - прогремел Радомор.
Бейлиф стал поднимать голову, но Радомору он уже был неинтересен.