"Дей Кин. Доставь его мертвым" - читать интересную книгу автора

понял, что стоит на крыше трейлера. На шею ему накинули веревку, другой
конец перекинули через толстый сук дерева, протянувшийся как раз у него
над головой. Чьи-то руки торопливо намылили веревку.
На покатой крыше стоять было чертовски неудобно. Латур с трудом
сохранял равновесие. Он вдруг понял, что никогда еще не чувствовал себя
так одиноко, как сейчас, когда за каждым его движением напряженно следило
не меньше трех сотен глаз.
А там, внизу, по-прежнему распоряжался Вилльер:
- Кто-нибудь, у кого на машине есть форкоп, подцепите фургон. И ждите
моего сигнала. Я крикну, когда трогать!
Какой-то мужчина поспешно подкатил задом к трейлеру, другие быстро
подцепили трейлер к машине.
Тяжело дыша, Латур видел, как Вилльер уже поднял было руку, чтобы
подать сигнал отправления сидевшему в машине. Но вместо того чтобы
опустить ее, он вдруг замер, словно окаменев. Воспользовавшись минутным
замешательством, Латур как бешеный стал дергать за веревку, которая
стягивала ему запястья. И вдруг он понял: что-то не так. Поднял глаза и
сразу же догадался, почему никто из оголтелой толпы уже больше не смотрит
в его сторону.
Держа наготове пистолеты. Том Муллен и Джек Прингл быстрым,
решительным шагом направлялись через поляну к фургону.
- Развлекаетесь? - коротко спросил Муллен, гневно глянув на Вилльера.
Тот наконец решился опустить руку.
- Откуда вы взялись?! - пересохшими губами едва слышно проговорил он.
- Ведь вы же уехали в Пончатулу!
- Уже съездили! - вежливо уточнил Прингл. - Ну, ребята, и натворили
вы дел! Вот газетам сенсация! А вернулись мы уже давно. Да, кстати, если
кому интересно, прежде чем приехать сюда, мы завернули в тюрьму.
Догадываетесь, что мы там обнаружили?
Мертвая тишина повисла над поляной. Мужчина, сидевший за рулем, этот
добровольный палач, заподозрив неладное, решился выйти из машины. Судя по
его виду, он дорого бы заплатил, чтобы сейчас оказаться на другом конце
света.
Муллен шагнул вперед и широкой спиной прислонился к металлическому
боку трейлера.
- Ладно, парни, а теперь пришло время поговорить. Мне плевать, кто из
вас, ублюдков, запоет первым! Старик был моим лучшим другом. Итак, кто из
вас поднял на него руку?
Стоявшие ближе всех к помощнику шерифа невольно попятились. Другие,
что были позади, один за другим бесшумно уползали в темноту, надеясь
скрыться под покровом ночи.
А Латур тем временем все крутил и дергал веревку, и наконец тугой
узел подался под его пальцами: она со стуком упала на крышу трейлера.
- Я, кажется, задал вам вопрос! - рявкнул Муллен. - И учтите:
трусливый ублюдок, который сделает еще хотя бы один шаг назад, получит от
меня пулю аккурат между глаз! Так, повторяю еще раз: кто из вас, мерзавцы,
стрелял в старика?
Поколебавшись немного, Латур сбросил с шеи петлю. В полном молчании
он бесшумно скользнул на землю, туда, где было темно, и осторожно двинулся
в сторону от залитой светом костра поляны.