"Дэй Кин. Майами, 69" - читать интересную книгу автора

- Если мы потеряем друг друга или если ты передумаешь, то легко
найдешь меня по этому номеру, - сказал он.
Каре совсем не хотелось, чтобы между ними возникли какие-то
недоразумения, и она, коснувшись кончиками пальцев лацкана его пиджака,
ласково произнесла:
- Джек, не подумай, что я тебя избегаю. Правда, мне бы очень хотелось
встретиться с тобой опять.
- Да-да, конечно, - улыбнулся Мэллоу.
Девушка сунула визитку в карман жакета и, не отрывая глаз от высокого
пилота, взяла с кресла норковую шубку и атташе-кейс. Она не теряла его из
виду до тех пор, пока он, пробравшись через стоявшую в проходе толпу
пассажиров, не скрылся за металлической дверью кабины экипажа.
Теперь Кара пожалела, что отказалась от предложения Мэллоу подвезти
ее в Майами-Бич. Неожиданно соски девушки стали твердыми и уперлись в
тонкую ткань ее блузки. В тех местах на ее груди, которых коснулись ладони
Джека, она чувствовала легкое жжение, а кончики пальцев ее после
прикосновения к лацканам пилота все еще горели.
"Этот высокий красивый блондин мог бы быть и понастойчивее, -
подумала Кара. - Уж слишком он самонадеян".
Однако ничего удивительного в поведении Мэллоу не было. После двух
ночей, проведенных с ней в Стамбуле, пилот должен был знать, какое
впечатление он произвел на Кару. Такое с мужчиной происходит почти всегда
- стоит ему несколько раз испытать близость с девушкой, как он уже
начинает думать, что целиком завладел ею. Более того, если они оказывались
к тому же и превосходными партнерами, то уверенность эта становилась
просто непоколебимой.
Кара перекинула шубку через одну руку, другой взяла атташе-кейс и
вместе с толпой шаг за шагом стала продвигаться к выходу. Легкая горечь
обиды не покидала ее, и она, как могла, старалась себя утешить. Особых
жалоб на судьбу у нее не было, работа ее вполне устраивала. По крайней
мере, от нее не требовалось заполнять одни и те же бланки в страховой
компании, ходить каждый день к девяти часам в контору какого-нибудь завода
по производству болтов и гаек и до пяти часов отгонять от своего стола
назойливого и любвеобильного управляющего. Она работала самостоятельно и
ни от кого не зависела. Она неплохо печатала на машинке и знала столько
иностранных языков, сколько не знала ни одна машинистка.
Кара родилась в семье военного. Первые ее воспоминания детства
относились к концу Второй мировой войны. Когда война закончилась, ее ныне
покойного отца, главного сержанта военно-морских сил Соединенных Штатов, в
качестве награды - а в этом не было никакого сомнения - за героизм,
проявленный им во время войны, стали направлять на работу в посольства и
представительства, находившиеся в разных концах света. Со временем Кара
овладевала языками тех стран, в которых проводила по несколько лет. Она
хорошо говорила на французском, немецком, испанском, итальянском,
арабском, хинди и сомали еще до того, как научилась не расщеплять
инфинитив в английском. С отцом она много поездила, многое повидала и
испробовала все, за исключением, пожалуй, прогулки в палантине на спине
слона. Однако Кара надеялась со временем сделать и это.
Пробираясь по проходу между креслами, девушка почему-то вспомнила о
своем замужестве. Всего через несколько месяцев совместной жизни с таким