"Дей Кин. Моряк сошел на берег" - читать интересную книгу автора

разделенный на уютные ниши, он производил впечатление дорогого. Массивный
бармен показался мне в какой-то степени знакомым.
Я выбросил на стойку серебряный доллар.
- Белого бакарди, двойную!
Он обслужил меня без всяких комментариев. В два глотка бокал мой
опустел. Я придвинул его к нему по деревянной стойке.
- Повторить...
С этими словами я полез в карман, чтобы выудить оттуда очередную
монету, но бармен покачал головой.
- Не беспокойтесь из-за этой мелочи. Видимо, вы ни о чем не помните, не
так ли, матрос? В том числе и обо мне?
- Не помню, - сознался я. - Вас не помню.
- Я довел вас до постели, - объяснил он мне, - после того, как вы стали
проявлять слишком большой интерес к мисс Мейсон.
Он налил мне двойную порцию и оставил бутылку рядом со мной.
- Давайте! Можете наливаться до чертиков! Ваш кредит в полном порядке.
В сейфе лежит достаточная сумма, хватит даже на похороны.
Я спросил, что он имел в виду под этим?
Он уперся обеими ладонями на стойку.
- Не знаю, помните вы или нет, но у вас сегодня утром было при себе
что-то около пятнадцати тысяч долларов и вели вы себя, как осел. Точнее
говоря, при вас было четырнадцать тысяч восемьсот семьдесят пять долларов. И
мисс Мейсон заперла ваши деньги в сейф. Чтобы вас не обобрали.
Такого поворота дела я не ожидал и почувствовал, что у меня краснеют
уши.
- Мисс Мейсон - это Корлисс?
Полный бармен кивнул и, в связи с тем что в баре были и другие
посетители, понизил голос:
- Точно, она отыскала вас вчера в одном из игорных притонов. Увидела,
что вы катитесь по наклонной плоскости и в ближайшем будущем станете
банкротом. Вот она и попыталась спасти ваши деньги. А как вы отблагодарили
ее за это? Только оскорбили - и больше ничего. - Его полное брюхо затряслось
от возмущения. - Был бы я на ее месте, то оставил бы вас просто лежать на
пляже, а денежки бы забрал себе. Но мисс Мейсон - настоящая леди, и когда
она вернется из Сан-Диего, она отдаст вам ваши деньги, с вычетом за расходы:
за заказы и за заказы в баре.
Я почувствовал себя еще глупее.
- Мисс Мейсон живет здесь?
- Живет, вы сказали? - развеселился бармен. - Весь этот мотель
принадлежит ей со всеми потрохами.
Я посмотрел из окна на разбитые вокруг коттеджей зеленые газоны. Всего
в мотеле насчитывалось двадцать бунгало и частный пляж. С баром и рестораном
такой мотель стоил, видимо, тысяч двести.
Моя шея покраснела так же, как и мои уши. Значит, я на Корлисс
жаловаться, не мог. Зато у нее дело обстояло иначе. Она вытащила меня из
игрового притона, спасла мои деньги. Она была дамой, а не потаскушкой. А я в
благодарность хотел ее изнасиловать.
Я поднял глаза, когда в бар вошли два парня. Их профессия угадывалась
сразу же - по телосложению, походке и запаху. Они скользнули взглядами по
бару, потом расположились по обе стороны моего табурета.