"Дей Кин. Любовь и преступная ненависть" - читать интересную книгу автора

- Во всяком случае, большое вам спасибо за все.
Вики сразу стала раздирать банкноты сначала пополам, потом на четыре
части, потом на восемь. Она кинула их на свою тарелку с яйцами, скомкав
обрывки. Когда она подняла глаза, они блестели от слез.
- Вот уже четыре года я ждала этого момента, молясь об этом каждый
вечер. И вот, когда наконец это свершилось, вы даже не поцеловали меня и
хотите заплатить мне как уличной девке!
Талбот хотел дотронуться до ее плеча.
- Послушай, Вики...
Она нетерпеливо отстранила его руку. В ее глазах зажегся нехороший
зеленый огонек. Она подняла со стола хлебный нож.
- Уходите, а не то я вас ударю! Надеюсь, что вы лишитесь места и
"Таймс" вас хорошенько ошельмует.
- Они не замедлят это сделать, - проронил Талбот, направляясь к своему
автомобилю.
Можно было подумать, что дождь никогда не посещал эти места. Ни
малейшего облачка, солнце сверкало, лужи испарились. Небольшие группы
арестантов в черном подметали опавшие листья и сучья в палисадниках Дворца
правосудия.
Талбот чувствовал себя очень скверно в создавшемся положении. Он
сомневался, что сможет когда-нибудь засмеяться. Часы, дни и недели
предстояли не из легких.
Он поднялся по служебной лестнице и прошел в свой кабинет. Огромная
высокая зала, по которой он проходил и которая так нравилась ему вначале,
теперь показалась заброшенной и пустынной. Талбот уселся за письменный стол
и позвонил мисс Картер. Старшая секретарша плакала.
- Как я счастлива вас видеть, сэр. Моя комната забита журналистами.
Многие прибыли из Талахасси и Майами, они ждут вас с девяти утра. И ни я, ни
мистер Уонг не знаем, что им сказать.
- Я и сам этого не знаю. Предупредите Карла, что я уже тут но
журналистам ничего не сообщайте. Я не желаю их видеть.
- Хорошо, сэр, - на пороге она остановилась и обернулась. - Я очень
огорчена, сэр. Даже не могу сказать, до какой степени я огорчена, сэр.
- А я как огорчен!
У Хармана был такой вид, будто и он провел скверную ночь. Под глазами
синие круги, лицо осунулось, губы сложились в горькую усмешку. Он сел в
кресло и положил ноги на стул. Даже голос у него был усталый.
- Проклятое дело, да, Тэд?
- Действительно проклятое! Расскажи мне последние новости, Карл. Я
забыл сегодня проснуться.
- Это из-за того, что в твоей постели оказалась маленькая красотка,
которая была у Рили?
- Просто я ничего не помнил.
Помощник прокурора закурил одну из своих маленьких сигарет.
- Отныне нам нельзя будет так слепо верить свидетелям. Ты видел
сегодняшние газеты?
- Еще нет. Представляю, что там написано!
- Те, которые из Тампы, не очень зверствуют. Большинство упрекают
Марлоу в том, что он так долго ждал.
- А "Таймс"?