"Дей Кин. Любовь и преступная ненависть" - читать интересную книгу автора - Во всяком случае, большое вам спасибо за все.
Вики сразу стала раздирать банкноты сначала пополам, потом на четыре части, потом на восемь. Она кинула их на свою тарелку с яйцами, скомкав обрывки. Когда она подняла глаза, они блестели от слез. - Вот уже четыре года я ждала этого момента, молясь об этом каждый вечер. И вот, когда наконец это свершилось, вы даже не поцеловали меня и хотите заплатить мне как уличной девке! Талбот хотел дотронуться до ее плеча. - Послушай, Вики... Она нетерпеливо отстранила его руку. В ее глазах зажегся нехороший зеленый огонек. Она подняла со стола хлебный нож. - Уходите, а не то я вас ударю! Надеюсь, что вы лишитесь места и "Таймс" вас хорошенько ошельмует. - Они не замедлят это сделать, - проронил Талбот, направляясь к своему автомобилю. Можно было подумать, что дождь никогда не посещал эти места. Ни малейшего облачка, солнце сверкало, лужи испарились. Небольшие группы арестантов в черном подметали опавшие листья и сучья в палисадниках Дворца правосудия. Талбот чувствовал себя очень скверно в создавшемся положении. Он сомневался, что сможет когда-нибудь засмеяться. Часы, дни и недели предстояли не из легких. Он поднялся по служебной лестнице и прошел в свой кабинет. Огромная высокая зала, по которой он проходил и которая так нравилась ему вначале, теперь показалась заброшенной и пустынной. Талбот уселся за письменный стол - Как я счастлива вас видеть, сэр. Моя комната забита журналистами. Многие прибыли из Талахасси и Майами, они ждут вас с девяти утра. И ни я, ни мистер Уонг не знаем, что им сказать. - Я и сам этого не знаю. Предупредите Карла, что я уже тут но журналистам ничего не сообщайте. Я не желаю их видеть. - Хорошо, сэр, - на пороге она остановилась и обернулась. - Я очень огорчена, сэр. Даже не могу сказать, до какой степени я огорчена, сэр. - А я как огорчен! У Хармана был такой вид, будто и он провел скверную ночь. Под глазами синие круги, лицо осунулось, губы сложились в горькую усмешку. Он сел в кресло и положил ноги на стул. Даже голос у него был усталый. - Проклятое дело, да, Тэд? - Действительно проклятое! Расскажи мне последние новости, Карл. Я забыл сегодня проснуться. - Это из-за того, что в твоей постели оказалась маленькая красотка, которая была у Рили? - Просто я ничего не помнил. Помощник прокурора закурил одну из своих маленьких сигарет. - Отныне нам нельзя будет так слепо верить свидетелям. Ты видел сегодняшние газеты? - Еще нет. Представляю, что там написано! - Те, которые из Тампы, не очень зверствуют. Большинство упрекают Марлоу в том, что он так долго ждал. - А "Таймс"? |
|
|