"Дей Кин. День рождения" - читать интересную книгу автора

различить кровать, туалетный столик и пару кресел. Я находился, по-видимому,
в номере гостиницы. Меня даже пот прошиб от облегчения. Я не приперся домой
в пьяном виде. Так было всегда. Когда я взглянул на светящийся циферблат
моих часов, он показался мне в два раза более крупным, чем обычно, но
различить, где минутная, а где часовая стрелка мне не удалось. Могло быть
или двадцать пять минут первого ночи или пять часов утра.
Разбудивший меня стук в дверь продолжался; удары были негромкими, но
настойчивыми - тук, тук, тук - как биение сердца. Во рту у меня было сухо.
Голова раскалывалась. Я жалел о том, что плохо помнил о своих ночных
похождениях. Я надеялся, что хорошо поразвлекся и не промотал плату за две
недели вперед, выданную мне Кендаллом. Но у меня не хватало смелости пойти
пошарить в карманах.
Я продолжал лежать, пытаясь вспомнить, что же произошло. Все началось с
бутылки, подаренной мне ребятами из Дворца правосудия. И все на этом бы и
закончилось, если бы Мэй по-другому восприняла новость о том, что я потерял
работу. Я бы простил ей печенку, я бы даже простил то, что она забыла про
мой день рождения. Ничего этого не было бы, если бы Мэй заплакала или
разбила несколько тарелок, понося Кендалла. Меня вывело из себя то, что она
с покорностью, как нормальное явление, восприняла тот факт, что с нами можно
обращаться как с грязью, прилипшей к ботинкам.
Джим "Как Все" - вот кто я есть. А Мэй - миссис "Как Все". Мы жили в
домике, который стал бы нашим через тридцать лет.
И все это из-за того, что слишком долгое время я был безымянным
солдатом. "Рядовой первого класса Джеймс А.Чартерс, личный номер 34418133,
мой лейтенант".
На ночном столике я нашел сигареты и спички и закурил. Сигарета имела
вкус соломы, пропитанной куриным пометом. На спичечном коробке было
написано: "Отель "Глэдис". Даже в пьянке я был ничтожен. Другие, напившись,
просыпались где-нибудь в Майами или в Новом Орлеане, иногда даже в Атланте
или в Гаване. Другие, но не я. Я всегда просыпался в Сан Сити. За окном
текла повседневная жизнь.
Где вы работали последнее время? Сколько времени вы служили у мистера
Кендалла? Какая минимальная зарплата вас устроила бы? Где вы родились?
Когда? Зачем?
Стук в дверь продолжался. Чтоб он сдох, тот, кто стучал, кем бы он ни
был! Я раздавил в пепельнице сигарету и повернулся на бок. Катастрофа! Я был
в кровати не один! Значит, напившись, я повстречал Лу и сделал то, что давно
хотел сделать. И впрямь, я допился до скотского состояния.
Лу лежала на спине. Ее бледное лицо обрамляли каштановые волосы,
покрывавшие всю подушку. Она улыбалась во сне чему-то, видимо, очень
приятному. Простыня была сброшена в ноги и прикрывала только ее ступни. У
нее было красивое тело. Именно таким красивым я его себе и представлял. Оно
было так же красиво, как тело Мэй.
Я проглотил стоявший в горле комок. Какой-то болван продолжать стучать
в дверь. Одного желания, чтобы он убрался, было, видимо, недостаточно.
Убрался он или убралась она? А если это была Мэй?
Я прикрыл Лу простыней и встал с кровати. Первые мои шаги были столь же
неуверенными, как шаги ребенка, которого учат ходить. Голова была слишком
тяжела для шеи. Сердце билось в унисон с ударами в дверь, и я все никак не
мог восстановить дыхание после продолжительного бега во сне.