"Дей Кин. Миссис убийца" - читать интересную книгу авторавел мистер Кери. Он принимал у себя женщин в любое время суток и очень
похвалялся этим. Пурвис указал на Пат. - Вы уже видели эту даму, мистер Свенсон? Тот надел очки с сильными стеклами. - Да, сэр. Она ходила к мистеру Кери. И очень часто. Немного подумав, он добавил: - В общем, я не видел, как она входила к нему, но видел, как она поднималась по лестнице этажом выше. - Вы видели ее на лестнице в этот день? - Да, сэр. - С Кери? - Нет, сэр, она была одна. - А что, вид у нее был совершенно нормальный? Я хочу сказать, она не была под действием наркотиков или алкоголя? Свенсон отрицательно покачал головой. - Нет, сэр. Могу сказать, что у нее был совершенно естественный вид. Как обычно. - Тон у старика был почти извиняющийся. - Все это нас совершенно не касается. Но миссис Свенсон и я не могли не замечать ее. Она так часто проходила мимо нашей двери, когда поднималась выше... - Она часто бывала у Кери? - Два-три раза в неделю. Пурвис стал перелистывать досье, пока не нашел то, что искал. - Вы сказали сержанту, что вы и миссис Свенсон думали, что это замужняя женщина, обманывающая своего мужа. Что дало вам повод так думать, мистер - Ну, во-первых, на ней было обручальное кольцо. А однажды, когда она целовала Кери на пороге квартиры - наша дверь была тогда случайно открыта, - мы слышали, как она сказала, что с радостью осталась бы с ним подольше, но ей необходимо вовремя приготовить Герману обед, чтобы он ничего не заподозрил. - Вы лжете, лжете! - закричала Пат голосом, дрожащим от возмущения. - Старый дурак! Вы лжете! Мистер Свенсон вежливо возразил Пат: - Простите меня, миссис, но зачем мне лгать? Пурвис решил закончить со стариком. - Благодарю вас. Вы свободны. Мистер Свенсон бросил боязливый взгляд в темноту за окном. - Очень не люблю находиться на улице в такое время. Джим вышел из кабинета вместе с ним. Что ж - он был действительно очень доброжелателен по отношению ко мне и Пат. Он действительно сделал все, что было возможно. Теперь ему оставалось сделать только одно: отправить Пат в тюрьму и предъявить ей обвинение в убийстве. Но Джим хотел, чтобы у меня не было сомнений. Фитцел горел желанием передать по телефону свое сообщение, но ему хотелось иметь законченную историю... - Итак, мадам? - снова спросил он. Я встал на колени возле стула, на котором сидела Пат, и одним пальцем приподнял ее лицо за подбородок. Она пыталась улыбнуться, но губы ее еще дрожали. Неверной рукой она провела по губам и залитым слезам щекам и |
|
|