"Джоанна Кингсли. Драгоценности " - читать интересную книгу автора

и судах? Стефан предпочел бы расположиться под деревом у реки, писать стихи,
читать Данте или, сидя за столиком в кафе на виа Верди, говорить с друзьями
о живописи и литературе.
- Тебе пора ехать, - сказал Карло Бранкузи, войдя в комнату.
- Я не закончил с бумагами.
- Это может подождать. У тебя впереди долгая дорога, а еще, учти,
дождь... - Своим чеканным профилем Бранкузи, руководитель юридической фирмы,
напоминал римского императора. Аристократический крупный нос, каштановые,
чуть тронутые сединой на висках волосы, густые брови над темно-карими
глазами. Лицо, внушавшее доверие.
- Неужели так необходимо, чтобы Витторио ехал со мной? - спросил
Стефано. - После сегодняшнего... ну, вы знаете, какой он патриот. Наверняка
кричал до хрипоты, стоя во главе этого сброда, а мне придется слушать всю
ночь в машине, как он восхваляет дуче. Порой у меня возникает мысль, что
одного из нас подменили в родильном доме. Не верится, что мы действительно
братья.
Синьор Бранкузи улыбнулся и положил руку на плечо Стефано.
- Стефано, нынешние времена требуют от нас терпения, в частности по
отношению к твоему брату. Клиент дал мне инструкции, от которых нельзя
отклоняться. Вы оба должны поехать, и вашего прибытия ожидают не позднее
полуночи.
- Не уверен, что останусь жив, проведя несколько часов в его
обществе, - засмеялся Стефано, вставая. - Как шофер он тоже внушает мне
серьезные опасения. Но для тебя, Карло, я готов рискнуть.
- Для моего клиента. Она необыкновенная женщина. Ты не пожалеешь, что
встретился с ней.
- Ладно, Карло, ради нее.
Мужчины подошли к двери, и Бранкузи помог Стефано одеться. Они
прощались как отец и сын, если не по крови, то по духу. Бранкузи был не
только начальником Стефано, но заботился о нем и Витторио с тех пор, когда
они были детьми. Их родители, друзья Бранкузи, погибли на железнодорожном
вокзале от взрыва бомбы анархистов - кстати, дуче, возглавивший
чернорубашечников, пришел к власти, пообещав уничтожить терроризм.
Уже темнело, когда Стефано вышел на площадь. Он поднял воротник,
застегнул пальто и засунул руки в карманы. Холод пронизывал его. Листовки,
оставшиеся на площади после фашистского митинга, прилипали к подошвам. Они
валялись повсюду.
Со стен смотрело рябое от дождя, воинственное лицо Муссолини.
"Завоеватель Эфиопии", "Спаситель Италии" - кричали заголовки. "Смешно", -
подумал Стефано, возмущенный назойливой, агрессивной пропагандой. В хмуром
лице с суровыми чертами не было ничего от спасителя. Только жестокость.
Что заставляет его брата подчиняться этому человеку, верить, что он,
как сказал недавно Витторио, стал "новым Цезарем"? Стефано считал, что
жирный самодовольный Бенито - самый обычный негодяй, умеющий манипулировать
патриотическими чувствами. Муссолини убежден, что если показать людям
хорошее шоу и позволить набить живот, они забудут о совести и о том, какова
истинная цена его фиглярства. "Цезарь, - подумал Стефано, - тоже знал эту
формулу - побольше хлеба и зрелищ. Видимо, дуче намерен объединить свои силы
с фюрером. Вот это будет представление - настоящий цирк. Да эти злобные шуты
изнасилуют Европу, лишь бы удовлетворить свою страсть к власти. Даже не