"Джоанна Кингсли. Любовные прикосновения" - читать интересную книгу автора

отвечала на их вопросы, выслушивала их комплименты. Когда она чувствовала,
что теряет смелость, ей на помощь приходило шампанское. Как было
замечательно - махнуть рукой на все сплетни! Вскоре Лари обнаружила, что чем
непринужденнее она себя ведет, тем сильнее привлекает мужчин. Она потеряла
счет комплиментам и устала очаровывать.
- Мне пора ехать, - сказала она, когда кончился танец, внезапно
почувствовав сильное головокружение.
Партнер тут же предложил отвезти ее домой. Лари взглянула на него -
привлекательное лицо, мускулистый, светловолосый - защитник футбольной
команды своего колледжа, как он сказал.
- Меня уже ждут, - ответила она ему, злобно радуясь его разочарованному
виду, когда избавилась от него. Да, теперь она поняла: лучше покинуть, чем
быть покинутой.
Лари почти дошла до края танцплощадки, когда громко зазвучали фанфары.
Гости повернулась к эстраде, где возле микрофона стоял какой-то мужчина.
- Привет всем! Я - Берни Орн. Я - новый человек в этом городе, поэтому
не знаком со многими из вас, но хочу поблагодарить всех за то, что пришли.
Лари остановилась и взглянула на оратора. Он был невысокого роста,
коренастый, сильно загоревший, с крючковатым носом и черными с проседью
волосами, очень коротко подстриженными на его круглой голове. Вместо
общепринятого смокинга и черного галстука мистер Орн был одет в белую
шелковую рубашку с золотыми цепочками на шее, что делало его больше похожим
на индийского магараджу, чем на местного завсегдатая вечеринок. Рядом с ним
стояла полная дама с очень светлыми волосами в золотистом платье.
- Возможно, вы знаете, что мы, моя жена Долли и я, устроили вечеринку в
честь нашего сына, - продолжал он. - На самом же деле проводы, потому что он
вступил в армию, чтобы исполнить свой долг перед страной. Через несколько
дней Ник отправляется во Вьетнам.
Реакция на сообщение Орна, прокатившаяся по толпе, отразила растущее
расхождение во мнениях по поводу войны. Кое-кто зааплодировал, некоторые
закричали: "Правильно!" и "В добрый путь, малыш!" Другие стали отпускать
пренебрежительные замечания, а несколько человек даже засвистели. Хозяин,
казалось, не заметил отрицательные выпады гостей.
- Ники... где ты? - прокричал он в микрофон, прикрыв рукой глаза от
света, и стал искать сына в толпе.
Лари с любопытством огляделась вокруг, когда луч прожектора прорезал
темноту. Он осветил Чезза вместе с девушкой в красном, и Лари снова
почувствовала укол сожаления. Потом круг света остановился всего лишь в
десяти футах от нее, и Лари увидела высокого и стройного молодого человека с
привлекательным лицом, на котором выделялись яркие серо-голубые глаза. Одет
он был в смокинг, но его короткие светло-каштановые волосы напоминали о том,
что юноша побывал в учебном лагере для новобранцев. Судя по тому, как он
вздрогнул, улыбнулся и застенчиво кивнул, его, казалось, не слишком радовало
всеобщее внимание.
- Смотрите все, вот он где! - сказал Берни Орн в микрофон. -
Пожалуйста, присоединитесь к нам и пожелайте Ники счастливого пути и скорого
возвращения!
Оркестр грянул мелодию песни "Поднять якоря!", и толпа снова вяло
зааплодировала, недовольная тем, что патриотическое семейное прощание
прервало ее беззаботное времяпрепровождение.