"Джоанна Кингсли. Любовные прикосновения" - читать интересную книгу автора

младенцем. - Речь идет о здоровье новорожденной! - прибавил он, пытаясь
воспользоваться правом врача.
Медсестра снова протянула руки. Наконец Павлецки отдач ей ребенка, и
она положила его на грудь матери.
Кат Де Вари открыла глаза и при виде дочери они засияли, как прежде.
- Моя малышка! - прошептала она. - Добро пожаловать! Прости меня за то,
что я принесла тебя сюда, в это проклятое место! Но тебя ждет лучшая жизнь,
не здесь, я знаю!
Павлецки откашлялся.
- Мы поможем ей в этом, мадам, можете быть уверены! Не обращая на него
внимания, Кат продолжала тихонько разговаривать с малюткой.
- Моя Ларейна! - нежно произнесла она имя, которое выбрала заранее,
если родится девочка. Так звали ее мать.
Трое людей, стоявших вокруг стола, наблюдали эту трогательную сцену,
восхищались Кат, словно действие происходило не в тюремном лазарете, а в
театре. Потом Павлецки резко отвел взгляд.
- Доктор, - твердо произнес он, - ребенок и мать могут оставаться в
лазарете не более десяти дней. За это время девочка достаточно окрепнет, и
ее можно будет перевести в приют для сирот.
Медсестра судорожно вздохнула и с жалостью посмотрела на мать. К
счастью, Кат, казалось, была слишком поглощена дочерью и ничего не слышала.
- Неужели для этой крошки нельзя придумать чего-нибудь получше? -
спросил доктор.
- Отец девочки умер, как и все остальные родственники.
- Но ведь ее мать не будет вечно оставаться в заключении, Павлецки!
Неужели у ребенка нет шансов быть?..
- Никаких! - отрезал Павлецки. Потом вяло прибавил - Она - враг народа.
- Но ей десять минут от роду! - с иронией заметил доктор.
- Я говорю о матери, - сухо парировал Павлецки. - Хотя это практически
равнозначно.
Он подошел к двери лазарета, остановился и предостерегающе указал на
доктора пальцем.
- Десять дней! - повторил он и вышел за дверь. Доктор посмотрел на Кат
Де Вари и встретил ее тревожный взгляд. Он подошел к столу.
- Не беспокойтесь об этом, мадам! Сегодня вы уже совершили одно чудо.
Кто знает, что принесет нам завтрашний день?
Правда, что может вселить в нее надежду? Он вспомнил другую женщину,
которая тоже родила своего ребенка в тюрьме и, зная, какая судьба его
ожидает, не вынесла душевной муки и убила ребенка, а потом лишила жизни и
себя.
Но, к удивлению врача, Кат улыбнулась ему, улыбнулась такой
восхитительной милой улыбкой, будто впервые выступала в роли одной из тех
инженю, которых играла блистательно.
- Не нужно беспокоиться, доктор! - сказала она. - У меня все будет
прекрасно, уверяю вас! Мою Ларейну не заберут у меня надолго. Что бы ни
случилось, я разыщу ее!
Он размышлял, было ли это проявлением мужества с ее стороны или она
начинала сходить с ума. Что это - клятва ясновидящей или обещание, которое
невозможно исполнить, заимствованное из какой-нибудь прошлой роли в
романтической пьесе?