"Джоанна Кингсли. Любовные прикосновения" - читать интересную книгу автора

фишкой, но игроки уже другие. Если дядя Джо - один из них, то я подозреваю,
что и дядя Сэм - тоже.
Милош проницательно посмотрел на Джина.
- Неужели вам так дорога наша свобода? Или вы просто надеетесь устроить
себе мирную жизнь, используя нас, поссорив с другими странами, которых вы
боитесь?
Джин ответил ему без малейших следов обиды:
- Если вы получите свободу, которую желаете, все остальное не должно
иметь значения.
- Согласен, - сказал Милош. - Вот почему я могу быть доволен, живя
здесь. У меня есть свобода, и у моих соотечественников тоже. Они выберут
такое правительство, какое захотят.
Потом он многозначительно прибавил:
- Причем без всякой помощи с моей стороны и, буду надеяться, с вашей
тоже.
Кат подумала, что для Джина наступил благоприятный момент сообщить
Милошу содержание указа, согласно которому чешский народ вскоре будет лишен
возможности свободного выбора. И все же американец промолчал, а Милош встал.
- Если ты не возражаешь, Кат, я оставлю тебя развлекать нашего гостя.
Мне нужно просмотреть кое-какие бумаги, которые дал мне Фредди. Он хочет
расширяться, построить новую фабрику.
Милош пожелал Джину спокойной ночи, поцеловал Кат в щеку и ушел.
Кат знала, что муж никогда не засиживался допоздна за делами. Очевидно,
эти расспросы раздражали его.
- Почему вы не рассказали ему о том, что собираются сделать
коммунисты? - спросила она Джина.
- Вы же видели, как он отнесся к моему предложению включиться в
общественную жизнь. Вы правы - что бы я ни сказал, это не заставит его
передумать. Он весь выгорел.
Не в силах сдержать слезы, хлынувшие у нее из глаз, Кат встала и
подошла к камину, пряча лицо от американца. Она рассчитывала, что Ливингстон
сможет вернуть ее мужа в мир страстей и принципов, разожжет пожар в его
груди. Однако услышав, что Джин считает Милоша человеком, потерявшим интерес
к жизни, она загрустила. Все надежды Катарины на то, что ее брак
когда-нибудь вновь станет таким же, как прежде, почти угасли.
- Возможно, он счастлив...
Кат вздрогнула. Джин подошел к ней настолько близко, что она ощущала
чувственные дуновения его дыхания на своей шее.
- До тех пор, пока вы здесь, - продолжал Джин, - ему лучше оставаться
глухим к любым призывам, которые могут заставить его покинуть этот
идиллический мир. Вы - великолепная женщина, Кат. С какой стати ему искать
призрачного счастья на стороне, когда он имеет здесь, с вами, все?
Страстное желание, которое отчетливо слышалось в тоне его голоса,
передалось и ей. Действительно ли она привезла Джина только для того, чтобы
вновь пробудить своего мужа к активной жизни? Или же мечтала о том, чтобы
пламя страсти вспыхнуло в ней самой? Катарина чуть было не бросилась в его
объятия, но потом резко подавила в себе этот порыв. Когда она повернулась и
взглянула на Ливингстона, на лице ее застыла маска, выражавшая холодный
упрек.
- Возможно, ваши цели вполне заслуженно вызвали у него подозрение.