"Джоанна Кингсли. Любовные прикосновения" - читать интересную книгу автора

и раздался короткий колокольный звон, затем и перевернула песочные часы.
Показался Христос и его двенадцать апостолов. Они вошли через дверь,
прошествовали мимо ряда окон и скрылись из виду. Петушок захлопал крыльями и
прокукарекал. Наконец, куранты начали величественно отбивать время. Катарина
захлопала от восторга в ладоши.
Только когда толпа начала рассеиваться, ее осенило: колокол пробил
шесть раз! Поглощенная своими мыслями, она не заметила, как прошел день! Но
ей так хотелось увидеть Петрака именно сегодня!
Катарина подхватила узел и сорвалась с места, но вспомнила, что так и
не узнала дороги. "Легкомысленная!" - упрекнула она себя. Кондуктор на
вокзале объяснил ей примерно, как дойти, но она долго блуждала, надеясь, что
обязательно наткнется на театр.
Катарина остановила пожилую женщину с серьезным лицом, которая годилась
ей в матери.
- Простите, не будете ли вы добры сказать мне, где находится театр?
- У нас много театров, - ответила женщина. - Какой вам нужен?
- Тот, который называется "Бийл", в нем преподает Янош Петрак.
Женщина бросила на Катарину странный взгляд, осмотрев ее с головы до
ног, а потом, довольно неодобрительно покачав головой, указала рукой через
площадь и объяснила, как дойти до театра.
Спустя пять минут девушка уже стояла перед театром "Бийл". Она глубоко
вздохнула несколько раз, чтобы перевести дыхание, прежде чем войти внутрь.
Здание театра было построено как и много других в стиле барокко домов в
Праге. Поперек оштукатуренного фасада, цвета пасхального кулича, выделялась
надпись, сделанная большими золотыми буквами: "Дивадло Бийл". Верхняя часть
фасада по форме напоминала гигантскую спинку кровати, ее украшали завитушки
из белого известняка; в нишах стояли бюсты знаменитых людей, чьи имена были
высечены ниже: Шекспир, Мольер, Ибсен, Стриндберг и два великих чешских
драматурга - Тил и Канек. На стене между восемью застекленными дверями на
стендах были наклеены афиши. Пылающие алые буквы на серебристом фоне
возвещали о новом переводе "Святой Жанны" Джорджа Бернарда Шоу, выполненном
Яношом Петраком, и о том, что премьера состоится через шесть недель. Имя
Яноша Петрака мелькало раза в четыре раза чаще других имен. И это
справедливо, подумала Катарина. Работая в "Бийле", он прославился на всю
Чехию! А Шоу? Кто он такой - неизвестный драматург, пьесу которого Петрак
согласился поставить?
Подойдя к ближайшей двери, Катарина решительно потянула за ручку.
Заперто!
Она переходила от одной двери к другой, и после каждого тщетного усилия
ее сердце колотилось все сильнее. "Глупая девчонка! - громко прошептала
она. - Понапрасну потратила целый день". Зажегся ближайший уличный фонарь.
Опустились сумерки.
Катарина попыталась успокоить себя. Какое значение имеет
один-единственный день? Однако опрометчиво было надеяться, что она сразу же
попадет к знаменитому преподавателю актерского мастерства и режиссеру, что
он после прослушивания с радостью пригласит ее в свой класс и, сраженный
талантом... даже найдет для нее комнату и избавит от необходимости ходить по
городу в поисках какого-нибудь приюта.
Хотя эти мечты до приезда в Прагу казались Катарине вполне реальными,
сейчас девушка с трудом сдерживала себя, чтобы не впасть в панику. В