"Сьюзен Кинг. Король чародеев " - читать интересную книгу авторатебе не по душе, но благодаря ему ты получил возможность вернуться в Даншен.
Ведь ты так стремился домой! - Это верно, - вздохнул Дайрмид. - Кроме того, Гэвин Фолкенер убедил меня, что это в наших общих интересах и что без моей помощи не обойтись. Он умный и добрый малый, я ему верю. - Да, ума у него палата и слово он держит, хоть и англичанин. Неудивительно, что Гэвин стал одним из ближайших советников Брюса. Король собрал вокруг себя немало достойных мужей с верными сердцами и светлыми головами, и ты в их числе, Дайрмид. Цени! - Ценю. К сожалению, за милость короля приходится дорого платить, но выбора у меня нет. - Дайрмид снова тяжело вздохнул и попытался пригладить свою буйную каштановую гриву. - Разве иначе я согласился бы шпионить за собственным зятем? Ведь мне придется донести королю на Рэнальда Максуина, если выяснится, что он изменил присяге. - Максуин уверяет, что он вовсе не захватил Глас-Эйлин, а хранит его для короля, как подобает вассалу, - заметил Мунго. - Но король подозревает его в измене, и я боюсь, как бы не пострадала моя бедная сестра Сорча, если, не дай бог, подозрения Брюса подтвердятся. - Что ты! У кого хватит совести обвинить в измене Сорчу? Да и мы с тобой никогда этого не допустим... - Я имею в виду совсем другое, и ты прекрасно знаешь что! - сердито бросил Дайрмид. - Но повторяю тебе: выбора у меня не было. Английские корабли отрезали нам путь на юг вдоль западного побережья. Как теперь торговать? Без поставок зерна и других продуктов нам не выжить. Поэтому приходится налаживать торговлю через ирландские порты, а для этого требуется тоже нужны корабли. И вот представь: в таком отчаянном положении до короля дошел слух, что Ранальд, засевший в Глас-Эйлине, - изменник. Что будет с нашей страной, если слух подтвердится? Ведь замок, захваченный моим зятем, - ключ ко всему западному побережью и островам! - Да, опасность английского вторжения очень велика, - согласился Мунго. - Если на Западных островах зреет заговор против Шотландии, его надо разоблачить. - Вот король и поручил мне следить за Максуином. Грамоту на владение Глас-Эйлином Брюс пожаловал Гэвину Фолкенеру, но у него нет ни времени, ни возможности управлять замком. Он передал грамоту своей сводной сестре в надежде, что один из наших могущественных лэрдов, соблазнившись таким приданым, возьмет ее в жены. А пока замок сторожит Ранальд Максуин, который, как тебе известно, женат на моей сестре. Он обязан по первому требованию передать Глас-Эйлин законным владельцам, но пока сестра Гэвина этих требований не предъявляла. - И кто же она такая, эта сестра Фолкенера?- поинтересовался Мунго. - Ее зовут Микаэла, - неохотно ответил Дайрмид. Мунго вытаращил глаза. - Постой! Так, значит, она и есть та женщина, за которой ты едешь в Перт? - воскликнул он. - Та самая, которая много лет назад спасла ногу моему отцу? Я не верю своим ушам! Неужели лекарка, о которой ты мне столько рассказывал, - сестра Гэвина Фолкенера и новая владелица замка Глас-Эйлин? Дайрмид угрюмо кивнул. - Что же ты мне сразу не сказал?! Все секретничаешь? Как это на тебя |
|
|