"Сьюзен Кинг. Король чародеев " - читать интересную книгу автора

похоже! - с досадой воскликнул Мунго. - Ну и каша заварилась! Неудивительно,
что ты так стремишься увезти ее в Даншен, - рассчитываешь убить сразу двух
зайцев. Надеюсь, Гэвин знает, что ты уже женат?
Лицо Дайрмида помрачнело.
- Знает, - буркнул он. - Я бы хотел выдать леди Микаэлу за одного из
своих братьев.
Микаэла, Микейла - когда бы он ни произносил это имя, у него перед
глазами как будто вспыхивал яркий свет и возникало лицо девушки, с которой
он встретился много лет назад, в Гэллоуэе. Он верил, что Микаэла способна
помочь его больной племяннице. Чудо - только оно могло спасти маленькую
Бригит, а единственное истинное чудо, которое ему довелось увидеть в жизни,
совершила Микаэла, наложив руки на рану старого Макартура. Вот почему
Дайрмид был полон решимости разыскать свою давнюю знакомую и привезти в
Даншен.
- Значит, она в Перте и продолжает лечить? - прервал его размышления
Мунго.
- Да, - ответил Дайрмид, - и, говорят, с большим успехом. По словам
Гэвина, его сестра получила медицинское образование в Италии. Кстати, там же
она вышла замуж и уже успела овдоветь.
Верный слову, данному Микаэле много лет назад, Дайрмид никому не
обмолвился о том, что он на самом деле видел после битвы в Гэллоуэе. Поэтому
Мунго и его отец Ангус были уверены, что та девушка была просто очень умелой
лекаркой.
- Что ж, такую искусницу действительно стоит поискать, - согласился
Мунго.
- Тогда - вперед! - Дайрмид пришпорил лошадь и помчался к Перту, где в
больнице при монастыре Святого Леонарда нашла прибежище леди Чудо.

2.

"Господи, опять пасмурно", - разочарованно подумала Микаэла, подойдя к
дверям монастырской больницы со стопкой чистых простыней в руках. Проведя
девять лет в Италии, она успела привыкнуть к ласковому южному солнцу, а
суровый климат родины не часто баловал ее хорошей погодой. Вот и сейчас
порыв холодного ветра, раздувшего полы ее черной вдовьей накидки и края
белого, похожего на монашеский, платка, заставил молодую женщину зябко
поежиться.
- Вы принесли простыни, леди Микаэлмас? Давайте их сюда! - прервал ее
раздумья властный женский голос. - Сестрам нужно перестелить четыре постели!
- Несу, несу, мать Агнесса, - поспешно ответила Микаэла. Она уже
собиралась войти, но, бросив взгляд за невысокую ограду монастыря,
остановилась, привлеченная открывшимся зрелищем.
Довольно далеко, у подножия голубоватых холмов, возвышавшихся над
прихотливыми изгибами речной долины, скакали на крепких приземистых лошадях
два всадника. Прищурившись, Микаэла разглядела пледы на их торсах, и поняла,
что это горцы. Они направлялись прямо к стоявшему на холме монастырю Святого
Леонарда.
"Наверное, они тоже из войска короля Роберта", - подумала Микаэла. За
последние недели в больнице уже побывало несколько шотландцев, раненных в
военных походах против англичан.