"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу автора

В темном углу зала я обнаружила еще одну потенциальную жертву. Дростан
играл сам с собой в шахматы, делая ходы и белыми, и черными фигурами. Мой
отец с несколькими телохранителями сидел у центральной жаровни - они
беседовали и пили вино из меха. Некоторые поднимали мех настолько высоко,
что было видно, как им в рот стекает мерцающая жидкость. Я отодвинула полог,
намереваясь подойти к Дростану.
- Госпожа Грюада, - откуда ни возьмись за моей спиной оказался
Макбет. - Я бы хотел поговорить с тобой. Не согласишься ли выйти со мной
ненадолго?
- Господин, я не знала, что ты здесь, - вздрогнула я.
- Я только что приехал. - Мы вышли на улицу, пересекли двор и
направились к саду, росшему у задней стены крепости. Зеленая листва
благоухала, а цветущие яблоневые деревья образовывали над головой плотный
полог.
- Будь осторожна, сегодня темно как в могиле, - предостерег меня
Макбет.
- Новая луна приносит удачу и новые начинания, - ответила я.
- Правда? Надо было взять факел.
Я остановилась, чувствуя себя неловко в его обществе. Он был словно
окружен непроницаемой стеной. Я повернулась лицом к нему:
- О чем ты хотел со мной поговорить?
- Если ты собираешься выходить замуж за моего двоюродного брата, то
должна кое-что знать, - прямодушно ответил он.
- Ты говоришь "если"? Мы обвенчаемся в конце лета. Крепость
Гиллекомгана в Элгине находится далеко на севере, и отец опасается
отправлять меня через горные перевалы, так как иногда...
- Знаю, - оборвал он меня. - Я знаком с каждым дюймом земли Морея и с
тем, какая там бывает погода.
- Конечно. Ты ведь там родился. - Как я могла забыть?
- Меня родила добрая женщина, воспитал великий человек, и я стал изгоем
благодаря предателям. Я привел тебя сюда, чтобы предостеречь. - Мы стояли
совсем рядом, и я поняла, что он пил, - его дыхание отдавало сильным запахом
эля. Теперь я не сомневалась, что он вместе со всеми сидел у отца.
- Я знаю, что ты ненавидишь Гиллекомгана. Уж не собираешься ли ты
напасть на него, чтобы помешать моей свадьбе?
- Если ты выйдешь за него, - тихо произнес он, - то никогда не будешь
чувствовать себя в безопасности. Он вызывает ненависть не только у меня.
- Спасибо за предостережение. Доброй ночи, - и я сделала движение,
чтобы обойти его.
Он схватил меня за руку.
- Откажись от этого брака. Он не принесет добра ни тебе, ни Файфу.
- Это разумно и предусмотрительно объединить Файф и Морей, - с гордым
видом заявила я, хотя он прекрасно знал, как я отношусь к решению отца.
- Это будет разумно, когда у Морея появится справедливый вождь. - Он
продолжал держать меня за руку, хотя я несколько раз попыталась ее
высвободить. - Просто отдавай себе отчет в том, что ты делаешь.
Я стояла рядом с ним в темном саду, вдыхая запах яблоневого цвета,
зелени и влажной земли, и чувствовала, как во мне что-то начинает
шевелиться. Я наклонилась вперед, но не стала его целовать.
- Что это? - пробормотал он, привлекая меня к себе, и сам впился мне в