"Лаура Кинсейл. Принц полуночи " - читать интересную книгу авторамолчащих людей, а не книг, холстов и небрежных набросков углем.
Сцепив руки на затылке, он подводил итог прошедших трех лет жизни. Неоконченные картины, начатые и брошенные скульптуры: он отдавался каждому новому начинанию с неуемной энергией, но единственное, что он довел до конца, была картина в оружейной комнате. В темном углу лежала шпага без ножен, под углом прислоненная к стене. Он оставил ее ржаветь, как и пару пистолетов, завернутых в пыльные тряпки. Но седло и уздечку он регулярно чистил и смазывал. Вот и сейчас они аккуратно свисали с крючьев в стене, словно он собирался снова их использовать. Он потер носком сапога голову Немо. Волк тяжело вздохнул от удовольствия, но даже не шелохнулся, продолжая лежать у ног С.Т., безбоязненно разбросав длинные лапы. На то, чтобы прийти в себя и явиться в Коль дю Нуар, месье Ли Страхану потребовался целый день. С.Т. был немного удивлен: он ждал, что увидит ее самое позднее к полудню. Он вынес мольберт во двор, чтобы как обычно поймать холодный свет ясных октябрьских дней, и с наслаждением вдыхал ароматы осени: льняное масло, эстрагон, лаванду, пыль, пропитавшую тряпки, о которые он вытирал кисти и руки. Немо негромко пыхтел, лежа под кустом в тени, и его серьезные и умные желтоватые глаза неотрывно следили за С.Т., который то и дело, чтобы лучше видеть перспективу, отходил и вновь подходил к холсту. Но когда волк поднял голову и взглянул на ворота, С.Т. опустил кисть в терракотовый кувшин, до краев наполненный маслом, вытер руки и сел в ожидании на нагретый солнцем камень. Немо тяжело поднялся на ноги. Тихо произнесенное слово С.Т. заставило звук этот идет откуда-то слева, где за стеной замка утес круто обрывался вниз. Он повернул голову, стараясь получше уловить звук здоровым ухом, но поняв, что делает, повернулся лицом прямо к воротам, испытывая легкое недовольство собой. Он так и не привык к тому, что глухота, поразившая одно его ухо, нарушает чувство ориентации. Хотя Немо устремил внимательный взгляд в том направлении, откуда надо было ждать непрошеного гостя, С.Т. нелегко было себя убедить в очевидном: его посетитель не подкрадывается к нему слева по воздуху, через каньон. И, что еще хуже, если он закрывал глаза или слишком быстро поворачивал голову, все вокруг начинало кружиться и плыть перед глазами. Она поступала разумно, подходя к замку нарочно с шумом. А девчонка совсем не глупа! Она понимала, как опасно подкрадываться к разбойнику, которому терять нечего и за голову которого король назначил награду. Эта мысль заставила С.Т. улыбнуться. Было время, когда он и сам себя считал человекам, с которым очень рискованно портить отношения. Нагнувшись, он выдернул несколько кустиков, росших поблизости, и вооружился до зубов источающим нежный аромат маленьким букетом из лаванды и душицы. Подумав немного, он добавил несколько длинных стеблей плетистой розы для цвета и лучшей композиции. Он лениво вертел изящный букетик в руках, когда в полуразвалившейся арке ворот показалась его гостья. Она остановилась в тени, отбрасываемой стеной. Он ждал. Немо, стоявший неподвижно, угрожающе заворчал. С.Т. видел, что она смотрит на волка с опаской, а посмотреть было на что: огромный, с великолепной черной с кремовым шкурой, кое-где тронутой |
|
|