"Эндрю Кейт, Уильям Кейт. Честь и верность ("Пятый Иностранный Легион" #2) " - читать интересную книгу автора

Сержант не улыбнулся ему в ответ.
- Все идет по графику, сэр, - четко отрапортовал он. Валко всегда
тщательно взвешивал свои слова и действия, прежде чем приступал к их
осуществлению. - Насколько я понимаю, у нас не будет серьезных проблем, пока
гражданские лица оказывают нам поддержку.
Представитель "Морферм" залился краской и отвернулся. Как и большинство
видавших виды легионеров, Валко не утруждал себя необходимостью скрывать
презрение, которое он питал ко всем гражданским лицам, совершенно
аналогичное ненависти Барнетта ко всем легионерам.
Трения между военными и гражданскими в "Песчаном Замке" могли серьезно
нарушить совместную оборону.
- Я уверен, что все будет готово вовремя, пушкарь, - спокойно произнес
Фрейзер. - А если нет, то, не сомневаюсь, ты все равно справишься со своим
заданием, - он кивнул в сторону командного вездехода. - Гэйдж там?
- Да, сэр, - ответил Валко. Сержант стукнул кулаком в задний люк, затем
отошел в сторону, потащив за собой гражданского. Люк открылся, и на землю
опустилась лесенка. На Фрейзера уставилось удивленное молодое лицо - это был
один из новобранцев, только что прибывших из тренировочного центра на Дэвро.
- С-сэр?
- Мне нужна лейтенант, сынок, - сказал Фрейзер. Ему было трудно скрыть
улыбку, вызванную поспешностью, с которой молодой солдат скрылся в полумраке
командного вездехода. Хотя Фрейзер был не намного старше новичка, он
испытывал по отношению к нему определенно отцовские чувства. "Прости,
пройдет еще несколько лет, и я буду говорить в точно как один из грубых,
старых ветеранов", - думал он.
Лейтенант Гэйдж появилась из центрального отсека командного БМП, где
находился ком-куб. Ее лицо было искажено хмурой гримасой.
- Вы хотели меня видеть, капитан? - спросил, она.
Фрейзер кивнул, он внезапно почувствовал не неловко. На лице лейтенанта
и в ее голосе отчетлив звучала сосредоточенность, а вещи такого рода
чертовски заразительны.
- Мне просто захотелось посмотреть, как у вас дела, Гэйдж, - ответил
Фрейзер, пытаясь придать своему голосу веселый и беззаботный оттенок. Валко
сказал мне, что пока все идет хорошо.
- Пока, сэр... - согласилась девушка. - Но я все еще не представляю,
как мы будем действовать случае, если Совет Орга окажется не очень
сговорчивым. Если бы вы, или капитан Хоули...
- Пусть госпожа Дженс разбирается с Советом, прервал ее Фрейзер. - Она
справлялась с ними с самого начала пребывания на Полифеме, думаю, можно и
дальше довериться ее дипломатическому опыту. В твои обязанности входит лишь
техническая сторона эвакуации. Капитан Хоули и я будем следить за каждым
твоим шагом.
В мрачных чертах лица Гэйдж проскользнула злобная искорка. Фрейзер так
и не понял, чем она была вызвана: то ли его чрезмерно назидательным тоном,
то ли ссылкой на капитана Хоули. Не было никаких сомнений в том, что Хоули
не вызывал в душе лейтенанта совершенно никаких симпатий. Командующий ротой
Альфа едва ли замечал деятельность своих исполнительных офицеров, которые в
поте лица занимались управлением в его подразделении. Фрейзер никогда не
слышал от Хоули ни единого слова по этому поводу, даже ни единой похвалы.
Капитану Хоули просто не было до этого никакого дела.