"Уильям Кейт. Тактика долга (серия "Боевые роботы" - BATTLETECH)" - читать интересную книгу автора События, которые он видел на экране, там, на Гленгарри, уже изменились.
И кто знает, что там происходит сейчас? Стрелок засел в ложе для прессы над толпой. Вот на экране появился Джеймс Вульф, стрелявший из своего лазерного пистолета на расстоянии, почти невозможном для ручного оружия. А вот и отец! Поднявшийся из-за проекционного стола и тоже начавший стрелять по ложе балкона. И мать... она тоже там: склонившись над бортиком, ведет огонь по противнику. Несколько солдат, расположившись по периметру арены, тоже обстреливают ложу балкона, изрешеченную пулями, с выбитыми стеклами и опаленными рамами оконных проемов. Наверное, вооруженные солдаты уже поднимаются по лестницам, ведущим на балкон, и хотя камера стояла под таким углом, что Алекс не мог этого вИдеть, он был уверен, что это именно так. - Леди и джентльмены! - раздался на фоне криков и шума толпы голос мужчины-комментатора. - Это ужасно... просто ужасно! Еще минуту назад мы с увлечением следили за игрой... а в следующую минуту... О Боже! Боже! Голос мужчины дрогнул и оборвался, но тут же раздался женский голос: - Роб, мне кажется, солдаты уже добрались до балкона, откуда ведется стрельба. Кажется... да! Смотри, они схватили человека, который это все натворил. Я вижу, как они ведут кого-то со связанными за спиной руками. Леди и джентльмены! Нам скоро должны дать информацию о жертвах. Говорят, я подчеркиваю, говорят, что кто-то попытался организовать покушение на полковника Карлайла, открыв по нему огонь с балкона для прессы. Я вижу медтехов, помогающих людям на трибунах. Я вижу полковника Карлайла. Он жив! Жив! Он ранен, но жив и сейчас идет к бортику. - Линда, - раздался голос Роба, все еще дрожащий и слабый, - я только Карлайл и командор Джеймс Вульф невредимы... - Полковник ранен. Роб. Я видела кровь на его руке и лице, но он на ногах и сейчас идет к бортику. Он... я думаю... да! Я вижу его жену, подполковника Калмар-Карлайл. Она находилась на трибуне с той стороны, куда убийца стрелял, и такое впечатление, что... Боже, она вся в крови и передвигается так, как будто ранена... - Я должен вернуться домой, - еле слышно проговорил Алекс, но Макколл услышал его. - Алекс, Алекс, воспользуйся хоть рраз тем, что находится в твоей башке! Мы не можем веррнуться, не можем, рразве я не пррав? И мы ничего не сможем поделать с тем, что там прроизошло! Все, что ты видел и слышал, все уже закончилось! Алекс с трудом взял себя в руки, стиснул кулаки и с горящими глазами посмотрел на Макколла. Но ему пришлось согласиться с его доводами. - Извините, Д-дэвис. - Все будет хоррошо, паррень. Мне тоже нелегко. Я тоже взбешен из-за того, что видел, и от мысли, что ничем не могу помочь. - Мы можем послать вызов по радио, - сказал Алекс. - Ведь можем? Ну, чтобы убедиться... убедиться, что они оба в порядке. - Конечно, сынок, мы так и сделаем. - Послушайте, - обратился к ним мужчина в яркой рубашке, подойдя к Макколлу сзади, - мне показалось, что парень крикнул "отец", когда началась стрельба. - А? Да, да. Его отец находился на тррибунах. Он, конечно, волнуется за |
|
|