"Сюльви Кекконен. Амалия " - читать интересную книгу автора

Свекровь, наверно, зашла узнать, не слышала ли Амалия что-нибудь о
Таави. Он младший и самый любимый ее ребенок. Целую дюжину детей нарожала
она в свое время, хлопотливая хозяйка избушки Тёрмя, а, овдовев, осталась с
одним крошкой Таави. А когда через несколько лет господа из попечительского
совета устроили Таави мальчиком в имение Ээвала, старуха вышла замуж за
вдового хозяина Хукканена.
Хукканен владел пахотной землей на склоне холмов Такамаа. Три сына, две
лошади, шесть коров и овцы. Амалия улыбается, вспомнив, сколько шуму подняла
свекровь, когда готовилась стать хозяйкой дома. Но все равно никто уже не
думал звать ее хозяйкой. Пока она была вдовой, вся деревня привыкла называть
ее Старухой, - так это прозвище и осталось за ней, даром что теперь она как
хозяйка ходит за собственными коровами, стирает, варит похлебку два раза в
день, печет хлебы и моет избу по субботам. Впрочем, Старуха старательно
подметает полы, только когда вспомнит и когда успеет, варит кофе и суррогат
тоже время от времени, а усердней всего она занимается огородом, потому что
больше всего любит табачок. Амалия перебирает в памяти все нелепые события
из жизни Старухи, точно повторяет какой-то с детства затверженный вздор.
Старуха сидит на камне, усердно посасывая, свою трубку, клюет носом, и
удовольствие лучится из всех складочек ее морщинистого лица. И только когда
Амалия подходит совсем близко, свекровь замечает ее и с трудом поднимается с
камня.
- Ба, велосипед поломался, вот почему ты задержалась, - говорит
Старуха.
Затем она долго объясняет, как рано она подоила своих коров, чтобы
успеть встретить Амалию с новостями, потому что ведь сегодня День народного
обеспечения и День почты, и должны же эти господа из обеспечения так
устроить, чтобы наконец отпустили Таави помочь Амалии убрать урожай. И
вообще могут же они послать нам пару солдат, чтобы помочь в Такамаа. Тяжело,
когда женщинам приходится годами отдуваться за мужчин на изнурительной
работе. Старуха говорит быстро и еще успевает делать короткие затяжки.
Наконец она со вздохом выбивает трубку о камень и сует ее в карман
передника. При этом говорит без передышки. Оказывается, она уже побывала у
Кертту и видела, что та пригнала коров Амалии во двор. Старуха подумала
было, не начать ли их доить, но очень захотелось выкурить трубочку. Кертту
даже баню истопила и ждет Амалию. Затем Старуха спрашивает снова: приедет ли
Таави? Знают ли что-нибудь об этом господа из управления народного
обеспечения?
- Говорят, приедет, - отвечает Амалия.
Старуха смотрит на нее, удивленно раскрыв рот, и снова кудахчет:
- Что это ты такая бледная, не заболела ли? Может, помочь тебе доить
коров?
- Не надо.
Амалия достает из рюкзака пакет суррогатного кофе и дает Старухе, чтобы
та отнесла его Кертту: Амалия обещала отдать невестке кофе сразу же, как
только вернется из лавки. Сейчас для Амалии самое главное - это выпроводить
Старуху как можно скорее.
Во дворе мычат коровы: услышали голос своей хозяйки. Амалия торопливо
рассовывает содержимое рюкзака по полочкам в чулане, выпивает ковшик воды и
переодевается для дойки. Работа успокаивает Амалию, к ней возвращается
самообладание. А при дойке Торстикки она даже поет: