"Джонатан Келлерман. Частное расследование ("Алекс Делавэр")" - читать интересную книгу автора ДГ: Да.
ВГ: Тут что-то есть? ДГ: Нет. Здесь нет ничего такого. Я... (плачет). ВГ: В чем же дело, малышка? Молчание. В Г: Раньше никто у вас дома не тревожил, не беспокоил тебя ничем? ДГ: (Шепчет.) Нет. ВГ: А мама знает, что ты звонишь, Мелисса? ДГ: Нет (плачет). ВГ: Она рассердится, если узнает, что ты звонила? ДГ: Нет. Она... ВГ: Говори, Мелисса. ДГ: ...хорошая. ВГ: Твоя мама хорошая? ДГ: Да. ВГ: Значит, маму ты не боишься? ДГ: Нет. ВГ: А как насчет папы? ДГ: У меня нет папы. Молчание. ВГ: Ты боишься кого-то другого? ДГ: Нет. ВГ: А ты знаешь, чего ты боишься? Молчание. ВГ: Мелисса? ВГ: Так, темноты и воров. И вообще. А ты можешь мне объяснить, малышка, что такое это "вообще"? ДГ: Ну, вообще... всякое, разные вещи! (Плачет.) ВГ: Ладно, дружочек, держись. Мы обязательно тебе поможем. Только не клади трубку, хорошо? Сопение. ВГ: Все в порядке, Мелисса? Ты слушаешь? ДГ: Да. ВГ: Умница. Ну, Мелисса, а ты знаешь свой адрес - как называется улица, на которой ты живешь? ДГ: (Скороговоркой.) Десять, Сассекс-Ноул. ВГ: Повтори это еще раз, пожалуйста. ДГ: Десять. Сассекс. Ноул. Сан-Лабрадор. Калифорния. Девять-один-один-ноль-восемь. ВГ: Очень хорошо. Значит, ты живешь в Сан-Лабрадоре. Это совсем недалеко от нас - от больницы. Молчание. ВГ: Мелисса? ДГ: У вас есть доктор, который может мне помочь? Без уколов. ВГ: Конечно, есть, Мелисса, и я как раз собираюсь договориться с ним о тебе. ДГ: (Очень тихо, невозможно расслышать.) ВГ: Что ты говоришь, Мелисса? ДГ: Спасибо. |
|
|