"Дэвид Х.Келлер. Наследственность" - читать интересную книгу автора

дверь.
- Запереть, когда я буду уходить?
- Нет. В этом как раз нет необходимости. Никто ничего в этом доме не
украдет. Я прошу вас запирать дверь в том случае, когда вы будете в комнате
один.
Когда Петерсон вышел, доктор запер за ним дверь и подошел к окну. Оно
выходило в лес. Вдали он увидел ланей, возле дома, на лужайке, прыгали белые
кролики. Вид был прелестный. Но почему на всех окнах решетки?
"Решетки на окнах! Очень странно, как будто тюрьма, - подумал он. -
Предупреждение закрывать дверь... Кого или чего здесь можно опасаться? Ну уж
не грабителей ведь. Любопытно, очень любопытно. А эта красивая ограда? Чтобы
перелезть через нее, надо быть смельчаком, даже используя переносную
лестницу. Да и хозяин дома - Петерсон выглядит неврастеником и в то же время
отложил нашу беседу. Вероятно, хочет, чтобы я сам докопался до некоторых
вещей", - размышлял доктор.
Он утомился долгим путешествием, поэтому снял ботинки, расстегнул
воротничок рубашки, прилег на удобную кровать и сразу задремал. Кругом
стояла тишина. Прошло несколько минут, послышался слабый шум, словно кто-то
пытался повернуть ручку двери, доктор проснулся и спросил: "Кто там?" Но
никто не ответил и не постучал, не было слышно и шагов. Перебирая в памяти
события дня, он не заметил, как крепко уснул. Когда он проснулся, за окном
было темно - он посмотрел на часы, десять минут шестого, Пора переодеваться
и спускаться в столовую к обеду. Внизу его ожидали Петерсон и миссис
Петерсон. За столом хозяин дома молчал, но его жена оказалась прекрасной
собеседницей, и доктор просто наслаждался беседой с ней, так же как и
изысканным обедом. Миссис Петерсон побывала во многих странах, очень живо
рассказывала о своих впечатлениях от путешествий. Создавалось впечатление,
что эту женщину интересовало абсолютно все.
"Умница, просто образец культурной женщины,- подумал доктор Оверфилд, -
она умеет выбрать все самое увлекательное для своих рассказов и причем к
месту, удивительное умение поддерживать живую беседу".
К этим достоинствам доктор не мог не добавить еще одно: миссис Петерсон
была очень красива. Доктор был очарован исходившим от нее неотразимым
обаянием и поразился, как могла такая прелестная женщина полюбить такую
мумию, как Петерсон. Очевидно, он неплохой человек, но совершенно ей не
пара.
Миссис Петерсон была миниатюрной и хрупкой, она излучала здоровье и
живость. Если в этом доме кто-то и болен, то, конечно же, не она. Доктор
перевел взгляд на ее супруга. Может быть, он и есть его пациент? Мрачный,
подозрительный, молчаливый... запертые двери и зарешеченные окна...
Возможно, перед ним скрытый случай паранойи, а оживленность миссис
Петерсон, ее стремление поддержать разговор - защитная реакция? Может быть,
она только выглядит веселой, а на самом деле это всего лишь маска? Временами
на ее лицо набегает тень, но она тотчас же исчезает, как только женщина
улыбается или весело смеется. Сомнительно, что сна по-настоящему счастлива с
таким мужем!
За столом прислуживал мрачный, молчаливый слуга. Его манеры были
безупречны, но доктору он не понравился с первого взгляда. Оверфилд никак не
мог понять причину своей антипатии. Вскоре, однако, все прояснилось.
Доктор сидел задумавшись, стараясь понять, для чего его пригласили в