"Фиона Келли. Оживленное движение ("Специальные агенты" #5) " - читать интересную книгу авторас проседью, волосами. Сидел он в инвалидной коляске. Преступное покушение, в
результате которого у него отнялись ноги, не притупило остроты его ума. Управление полицейских расследований было его любимым детищем - и, не выходя из своего кабинета в пентхаузе Центрального здания, он руководил сложной и разветвленной цепью операций и сетью агентов, охватывающей всю Европу, и более далекие регионы. В комнате находилось около двадцати агентов, каждый за собственным компьютером. Из них двое начальников отделов, полевые агенты, персонал Управления и трое стажеров - Мэдди, Дэнни и Алекс. У двери стояла Тара Мун - личная помощница Джека Купера. Ей было чуть-чуть за двадцать, а по коротким рыжим волосам и стальным зеленым глазам сразу было видно - с такой лучше не ссориться. За дверью горел красный сигнал. "Не входить. Идет совещание". - Пункт первый, - сказал Джек Купер и взглянул на Дэнни. - Кажется, мистер Белл наконец-то может сообщить кое-что ценное по поводу операции "Золотое Руно". Мэдди вызвала на экран соответствующий файл и наскоро проглядела его, освежая память. Она лично не работала по этому делу, но уже прочитала кое-какие материалы: Джек Купер всегда настаивал, чтобы его сотрудники имели широкое представление обо всем, что происходит в Управлении. Операция "Золотое Руно". Международная контрабанда наркотиков. В руки террористических операций попадает оружие из многих стран НАТО. Собранные за несколько месяцев свидетельства заставляют предположить, что за всей этой нелегальной торговлей стоит одна организация - контрабандистский картель, именующий себя условным названием "Гидра". В настоящее время УПР, работая в сотрудничестве с Европейским бюро Интерпола и центральными правоохранительными организациями остальных стран НАТО, проводит выявление британской ветви этой организации. На возвышение поднялся Дэнни. Он нажал кнопку пульта - и на большом экране у него за спиной высветился аэрофотоснимок какой-то местности. Дэнни взял указку. - Вот, это вид Дептфорда с высоты птичьего полета, - произнес он и показал на петлю Темзы. - Гринвич-Рич, линия железной дороги, дептфордский вокзал, шоссе, Крик-роуд. Дэнни щелкнул переключателем, и карта увеличилась в размерах. Молодой человек поднял указку. |
|
|