"Кэти Келли. Если женщина хочет..." - читать интересную книгу автора

полбутылки вина и чувствовала себя нормально. А к спокойной жизни меня, как
ни странно, потянуло только после возвращения домой...
- Спокойная Лара Стэнли? Этот день войдет в анналы истории! - пошутила
Дельфина.
Лара усмехнулась.
- Да, как же, станешь тут спокойной... Это место особенное. Знаешь,
когда я оставила работу в Дублине, все мои коллеги считали, что только
чокнутый может заживо похоронить себя в такой глуши. А я ответила, что в
Редлайоне вовсе не скучно.
- Да, жизнь здесь бьет ключом. Даже чересчур, - кивнула Дельфина. -
Постоянно что-то происходит. На следующей неделе в нашем отеле начинается
очередная конференция политологов, и Редлайон затопят толпы журналистов и
политиков, сгорающих от желания увидеть свои фотографии в газете.
- Все как обычно, - откликнулась Лара. - Теперь о тихой жизни в деревне
приходится только мечтать. Но я бы не стала говорить это городским. Иначе
они все бросят и переедут сюда.
Дельфина засмеялась.
- А мы хотим, чтобы Редлайон оставался нашей маленькой тайной, верно?

1

Хоуп Паркер остановилась у секции литературы по кулинарии и выпустила
из рук пакеты с покупками. У нее разбегались глаза. "Домашнее печенье",
"Полнейшая китайская поваренная книга", "Блюда для приемов", "Блюда быстрого
приготовления"... Но рецепты блюд быстрого приготовления были ей не нужны -
она знала их назубок. Нет, ей требовалась подробная и в то же время
доступная поваренная книга. Большая, толстая и содержательная, подробно
объясняющая, что такое пароварка, как пользоваться дрожжами и нужен ли для
готовки сушильный шкаф. Хоуп хотела купить книгу, которая наконец объяснила
бы ей, как приготовить блюдо, для которого недостаточно цыплячьих грудок и
банки готовой томатной пасты.
Рассеянно посмотрев на толстый учебник французской кухни для
"подготовленных читателей", Хоуп заметила рядом с ним толстый том с яркими
золотыми буквами на корешке: "Кулинарии для трусих: как стать королевой
кухни". Королевой кухни? О да, именно этого она и хотела! Хватит с нее
готовой лазаньи и замороженных цыплят в фольге. Она научится готовить
великолепную домашнюю пищу, и Мэтту больше не придется приглашать важных
клиентов в дорогие рестораны Бата. Вместо этого он сможет приводить их
домой, а она, одетая во что-нибудь элегантное, но сексуальное, выпорхнет из
кухни, благоухая ароматом крем-брюле. Солидные бизнесмены будут уписывать
тающее во рту мясо с густой подливкой и спрашивать, почему она работает в
банке, а не открывает собственный ресторан.
Тоби и Милли тоже обрадуются. Конечно, когда немного подрастут. Они
будут думать, что самодельный майонез - самая обычная вещь, и станут
хвастаться перед одноклассниками, что их мама "самая лучшая повариха в
мире". Хоуп помнила такие разговоры со времен учебы в школе. Однако она и ее
сестра Сэм всегда сторонились споров о том, чья мать лучше всех готовит. У
их тети Рут было много достоинств, но кулинарные таланты в их число не
входили. Хоуп часто задумывалась над тем, умела ли готовить их мать. Тетя
Рут никогда не говорила о таких вещах. Может быть, мама была замечательной