"Роберт Кемпбелл. Расчудесный Хуливуд ("Хуливуд" #3) " - читать интересную книгу авторавитрине, его белая кожа отливала голубым в неоновом свете, из-за чего он
походил на выставленный на всеобщее обозрение труп. Котлета с завистью поглядывал на Хогана и на девочек. К ним приблизились Фэй и Джоджо - в одинаковых джинсах, туфлях и свитерах, высвечивая себе дорогу карманными фонариками. В другой руке у каждого из них было по термосу с горячим шоколадом. - Привет, - сказал Фэй. - А ночь, однако, холодная. - Блядство, - сказал Хоган. - И машин почти нет. - А знаешь, что сказал человек, вручную изготовивший роллс-ройс ценой в миллион баксов? - Что? - Мне нужен только один покупатель. Все рассмеялись. Можно было подумать, будто это ватага школьников, вышедших на вечернюю прогулку. Времени, правда, было час ночи. Фэй заговорила, обратившись к Мими и к Му: - Вы наверняка продрогли в таких юбчонках. И не вздумайте уверять меня в том, что это не так. - Только когда ветер задумает залезть им под юбку, - сказал Хоган. - Не слушай его, Фэй. Ему кажется, будто он ужасно остроумный. - Именно что кажется, - из своего угла сказал Котлета. Он слышал каждое слово. Не пропускал мимо ушей ничего. Занимался мониторингом полуночной улицы. Диппер захохотал, словно Котлета хорошо сострил. Фэй посмотрела в их сторону. - Кто это? - Котлета. - Он новенький? - Нет. Он здесь уже месяцев пять-шесть. Котлета взял книгу в мягкой обложке, раскрыл ее, сделал вид, будто читает. Диппер собезьянничал, хотя у него и не было никакой книги. - А кто это с ним? - Мы зовем его Диппером. - У него не все дома, - вмешался Хоган. - Значит, ему не надо крутиться на улице. - А где же ему крутиться? - спросил, а вернее, прокричал из подъезда Котлета. - А пошел бы ты на хер, - крикнул ему в ответ Хоган. - Значит, ему надо быть в лечебном заведении. В приюте, - сказала Фэй. - Черта с два, - крикнул Котлета. - Чего это ты, мудак, разорался? - удивился Хоган. - Того гляди, нагрянут легавые и отправят нас всех в участок за нарушение общественного порядка. - Мы уже как-то пытались помочь Дипперу, - сказала Мими. - Его продержали три дня, а потом выгнали. Сказали, что он умственно неполноценный, - процитировала она по памяти трудные для нее слова. Фэй посмотрела на Джоджо. Он отправился потолковать с Диппером и с Котлетой в надежде уговорить их пойти в какой-нибудь из приютов. В нескольких церковных и профсоюзных приютах было устроено нечто вроде |
|
|