"Джулия Кендал. Не забывай " - читать интересную книгу автора

читала, что губке приходится фильтровать тонны воды, чтобы добыть количество
ниши в одну унцию. Некоторые из губок были огромными, и она с интересом
подумала, сколько же тони воды им пришлось профильтровать за свою жизнь.
Кейт неотступно следовала за Саймоном, как и обещала, но вынуждена была
признать, что ей доставляло удовольствие наблюдать за ним. Он был в
превосходной форме, ни унции жира. Волосы его струились в воде, как облако
водорослей. Кейт очень нравилось следить за переходом от наземной к морской
фауне. Она представляла себя рыбой, любила стрелы света, смутно проникающие
под воду, и то, как поверхность выглядела снизу: как прозрачная стеклянная,
простыня, охраняющая драгоценную морскую жизнь от изменчивого воздуха. Ей
нравилось наблюдать, как песчаное дно неожиданно шевелилось от того, что
какие-то маленькие существа копошились в норах, или то, как косяк рыб
неожиданно менял направление и словно таял при приближении хищника. Саймон
возник перед ней и поманил, указывая на темное углубление в скале. Кейт
подплыла ближе, и ее сердце чуть не остановилось в грубом толчке. Огромная
рыбья голова пристально смотрела на нее глазами-лампами, нижняя челюсть
выступала в ужасном оскале, обрамленном большими резиновыми губами. Это было
отвратительно. В панике она метнулась наверх к Саймону, схватила его за руку
и вдруг обнаружила, что его глаза смеются. Только тут она поняла, что он
просто хотел ее напугать, и вспышка паники сменилась вспышкой гнева. Она
отвернулась и поплыла прочь, но вскоре забыла о досаде, завороженная
окружающей красотой. Оказалось, что воздух был уже на исходе, незаметно
прошел почти час, и она с сожалением последовала за Саймоном на поверхность.
Он взобрался по трапу в лодку, снял баллоны и вернулся, чтобы помочь Кейт
преодолеть подъем.
- Разрешите помочь вам.
- Спасибо, я чувствую себя так, словно вешу двести фунтов.
- Всегда неприятно возвращаться из состояния невесомости к силе
тяжести. Однако вы совсем не выглядите так, будто весите двести фунтов,
поэтому я бы на вашем месте не беспокоился, - он поставил баллоны на палубу
и стал стягивать клапаны.
- Ну вот, Саймон, - Кейт сняла остатки экипировки и отвернулась. - Час
расплаты пришел. Я надеюсь, вы не думаете просто удалиться, после того, как
почти скальпировали меня с помощью того ужасного морского монстра, что это
там было...
- Гуаса. Очень прожорлива. Наверное, поэтому они становятся такими
большими.
- Меня не волнует, как эта гнусная штуковина называется! Это была
грязная шутка!
Саймон стоял к ней спиной и притворился, что целиком поглощен
регулятором, но плечи его мелко тряслись.
- Как низко вы пали, Саймон Дристолл!
Он повернулся и серьезно посмотрел на девушку. - О, Кейт, извините, я
действительно не должен был, но вы были такой смешной! - он взорвался
хохотом.
- Я рада, что сумела еще и развеселить вас, - наступала Кейт.
- Ну, Кейт!
Кейт, смеясь, набросилась на Саймона.
- Вот тебе, садист, грубиян!
- Ах, ты, маленький дьяволенок! - он схватил ее за руки. - Ну, все? -