"Джулия Кендал. Не забывай " - читать интересную книгу автора

- Может, ты объяснишь, почему из этой истории следует, что я твоя
бабушка?
Кейт вспыхнула, чувствуя себя ужасно глупой.
- Ну, мы со Стефанией пытались найти какое-то объяснение, и если эта
история правдива, то наиболее вероятным нам показалось, что поскольку вы с
бабушкой были такими близкими подругами и ты никогда не была замужем,
то... - она поколебалась секунду, а потом быстро закончила. - Ну, если ты
родила незаконного ребенка, то наиболее благоразумным было бы отдать его
лучшей подруге, которая была бездетной. Я думала, что, может быть, поэтому
мою мать послали учиться в Англию, и ты приглядывала за ней на каникулах, а
затем приглядывала за мной все эти годы после ее смерти.
- Моя дорогая Кейт, твою маму послали учиться в школу в женский колледж
в Челтенхэм, потому что ее мать была англичанкой и хотела, чтоб она была
воспитана в таком духе. Так как я была крестной Сюзанны, естественно, я за
ней присматривала. А что касается тебя, то после смерти твоей матери некому
было позаботиться о тебе. Что знал твой отец о двенадцатилетних девочках?
Кроме того, ты была моей крестной внучкой и всегда очень нравилась мне, хотя
временами я и не понимаю, почему.
- О, дорогая, - сказала Кейт, улыбаясь, - я вижу, что неверно все
истолковала. Извини, если обидела тебя, но это так интересно звучало.
- Воображение, как всегда, далеко тебя завело. И я совсем не обижена,
наоборот, весьма польщена, что ты вообразила столь романтическую любовную
историю. Однако меня огорчает, что дорогая Кэролайн в столь плохом
состоянии. Это так трагично, когда разум покидает человека. Выпьешь еще чаю,
Кейт? Потом, думаю, мы могли бы побродить по саду, хочу показать тебе мои
розы. Весна была очень влажной и поздней, но, похоже, что лето, наконец,
пришло.
Сад окружал дом со всех сторон, а лужок, сбегающий к реке, обрамляли
кусты всех размеров, форм и цветов. Все вокруг было бережно возделано в
соответствии со вкусами и представлениями Элизабет о садоводстве. Там росли
дюжины деревьев, включая каштаны и кусты боярышника, яблони и груши в пышном
цвету. Это был настоящий шедевр, о котором Элизабет заботилась со всем пылом
своей души, как заботилась о детях, если бы они у нее были. Здесь цвели
пионы, ночные фиалки, люпин, наперстянка и чуткие белые аквилегии.
Безукоризненные клумбы окружали группы звездчатых цветов. Там и сям высились
восточные маки, слегка освещенные поздним солнцем, их красные короны слегка
качались на хрупких стеблях под легким ветерком. Грядка с клубникой
клубилась белоснежным цветением, клематисы, с лепестками цвета слоновой
кости и маслено-желтыми сердцевинками, в изобилии карабкались по низкой
каменной стене, отделяющей сад от огорода.
- Ну, вот и розы, дорогая, - Элизабет тростью указала на цветник. - Я
посадила их после твоего последнего приезда, и они очень хорошо прижились.
По-моему, они придают саду некоторый колорит, не правда ли?
Она посадила по ряду с каждой стороны тропинки, ведущей к реке, чередуя
кусты белых и розовых цветов.
- О, Элизабет, они прекрасны! Немного похожи на камелии.
Цветов было очень много, и они были душистыми, с нежными сморщенными
лепестками и желтыми сердцевинками.
- Да, я улавливаю сходство, но в отличие от камелий, они будут цвести
все лето, а осенью листья станут золотыми. Это так эффектно!